Сонет перевод из Шекспира

                Перевод из Шекспира


                Сонет


                Ее глаза, как звезды, не сияют,

                И губы не цветут кораллом чистым,

                И груди белизной не удивляют,

                И волосы ее не шелковисты.


                Я знаю роз чудесное пыланье,

                Ее ланиты с розами не схожи,

                И запахом своим ее дыханье

                С душистым лавром не сравнится тоже.


                В ее речах нет музыки впомине,

                Но я люблю, когда она болтает,

                И, говорят, что шествуют богини,

                О ней могу сказать: она ступает.


                Но так огромна сила наважденья,

                Что не идет ни с кем она в сравненье.

         

               


Рецензии
Позвольте дать Вам совет: вместо трёх звёздочек пишите фамилию автора и название произведения.

Петр Долголенко   22.11.2023 00:08     Заявить о нарушении