Нострадамус. Дознание Вестника с дебатами

Это пророчество исходило из уст С. Духа, который был величайшей силой вечной… Я же здесь никоим образом не приписываю себе такого титула, упаси Господь, я хорошо сознаю, что все исходит от Бога и воздаю ему за то благодарность, честь и славу, не примешивая сюда прорицаний, которые происходят от слепого фатума…
(Нострадамус. Послание Генриху2)

Нострадамус:
В случае уничтожения нового примиряющего учения и начала мировой войны в 2022 году—"почти весь мир обезлюдеет". В случае же возвращения к человечным законам — наоборот: "И продлится все это (все бедствия и злоключения) только лишь до тех пор, пока не появится тот, кто освободит от этого благодушного и добровольного рабства всех людей, которые отдали себя под защиту Воинственности и лишили Справедливость всех почестей и званий".

X. 84. (10.84) 984/938

Le naturelle a si hault hault non bas
Le tard retour fera marris contens,
Le Recloing ne sera sans debats,
En empliant & perdant tout son temps.

1: Незаконнорождённый /незаконнорождённая/ /знатного происхождения/
вознесётся весьма высоко, а не низко.
Позднее возвращение принесёт радость недовольным.
В Реклуэне /месте уединения - ?/ /тюрьме - ?/ не обойдётся без споров.
[На это] будет употреблено и растрачено всё время.

2: Дочь незаконная взлетит высоко, высоко, не низко,
Но огорчит всех возвращенье позднее,
Дознание пройдёт не без дебатов,
И много времени на это потеряют.

X. 81. (10.81) 981/935

Mis thresor temple citadins Hesperiques
Dans iceluy retire en secret lieu
Le temple ouurir les liens fameliques
Reprens, rauis, proye horrible au milieu.

1: Спрячут сокровище в храме Западные горожане
И там поместят в тайное место.
Запоры храма откроют голодные:
[Всё] захвачено, похищено, ужасная добыча посередине.

2: Сокровища, в храм принесённые гесперийцами
В тайное место будут затем перепрятаны.
Голодный же люд крепостной в храм тот ворвётся,
Всё разорят, в центре храма — добыча ужасная.

X. 90. (10.90) 990/944

Cent fois mourra le tyran inhumain,
Mis a son lieu scauant & debonnaire,
Tout le senat sera dessoubs sa main,
Fasche sera par malin temeraire.

1: Сто раз умрёт бесчеловечный тиран,
Поставлен на его место учёный и добрый.
Весь сенат будет, в его власти.
Будет разгневан дерзким хитрецом.

2: Сто раз умрёт тиран бесчеловечный,
Сменит его муж добрый и учёный.
Сенат весь будет у него в руках.
Тем самым досадит он злобному мерзавцу.




6-61
Большой ковер свернутый не покажет силы,
Пока большая его часть не станет историей,
Пойманный в далеком жестоком царстве выйдет наружу,
Чтобы с фактами военными каждый этому поверил.

1-7

Центурии Девы установлены в Московских землях,
Галльский стих он наполнил от края до края,
Страшный голос сотрясается в строках Центурий,
Божественное великолепие. Божественность снисходит.

6-5
Большой человек умирает под Римом,
И новая вспыхнет близ Рака звезда,
Сиенна и Суза то знаменье примут,
И Север слетит с ледяного гнезда.

1-11
«Неаполь, Лион и Сицилия» здесь обозначают Америку,
Мечи, огни и потопы обрушатся на их благородную Империю,
Они погибнут, если ничего не смогут понять.

6-61
Большой ковер свернутый не покажет силы,
Пока большая его часть не станет историей,
Пойманный в далеком жестоком царстве выйдет наружу,
Чтобы с фактами военными каждый этому поверил.

1-3
Когда будут раскрыты спутанные чтения этих стихов,
И будут поняты сокровенные образы и даты предсказаний,
Страна будет возмущена людьми из Нового Света,
Тогда Англичане и Русские все будут видеть по-разному.

После того, как все значения образов собраны, катрен начинает звучать куда более понятно:

1-7
Все начнется после того, как эта работа будет закончена,
Смысл изменится, письма будут по правилам взяты,
Тайные замыслы Центурий, построенных по единым правилам,
Благодаря Русским будут поняты и приняты в работу.


7-14
Среди множества пророческих катренов есть один, в котором практически прямо говорится, что приведенные в них названия городов, стран и краев изменены и нуждаются в расшифровке:

7-14
Ложные сведения покажет топография,
Будут кувшины памятников открыты,
Размножатся секты, священная философия,
Для белых черных и древних зеленых.
(Н.и Д.Зима)


В таком сыром виде из катрена можно понять только то, что при находке неких «памятников» топографические сведения в них окажутся фальшивыми. Интуиция, конечно, подсказывает, что речь здесь идет об открытии тайного смысла пророчеств, но почему для этого использован такой странный образ — «кувшины памятников»?

На самом деле, все не так сложно. Использованное в тексте слово «монумент» происходит от латинского MONEO, «напоминать, увещевать», причем одним из его значений является «предвещать, предсказывать». А что касается «кувшинов», то латинское слово TESTA, «глиняный кувшин», играет с известным словом TEST, «свидетельство, доказательство» (от латинского TESTIS).

Таким образом, «кувшины памятников» в пророчестве превращаются в «доказательства пророчеств», то есть речь идет о том, что открытые пророчества будут засвидетельствованы и подтверждены. Остается разобраться с цветовой палитрой из последней строки.

Про «белых» мы уже говорили выше, показав, что под этим образом в катренах обозначены Англичане. «Черные», как следует из анализа текстов, в катренах обозначают Мавров и Магометан. Ну а «древние зеленые» — это аллюзия на «зеленое знамя пророка Магомета». После этого вышеприведенный катрен начинает звучать так:

7-14
Когда подтвердятся эти открытые Пророчества,
Приведенные в них названия городов и стран окажутся изменены,
Для множества сект эти Пророчества станут Священными,
Для англоязычных Мавров и для Магометан.


Рецензии
Ваш стих просто прелесть.

Сергей Лутков   05.01.2024 11:56     Заявить о нарушении
Спасибо за оценку.
Нужна ещё дополнительная редакция.

Натэлла Климанова   06.01.2024 13:53   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.