Глухая ночь

Перевод с украинского стих. Галины Чехуты

Глухая ночь…  А я не сплю… 
Дождь без конца скребет по крыше. 
А может, это бродят мыши,
Шурша листвой, по ноябрю.

Мне голос чудится родной,   
Глаза я вижу и улыбку.
Признанья старой доброй скрипки
Возносят душу, как прибой…

О, если б, если б – не война,
Не боль утрат, не страх и ужас.
Кто сына потерял, кто мужа…
Там, за окном моя страна…

О, сколько нужно мне молитв,
В глухой ночи, в стране далекой,
Чтоб скоротить победы сроки…
Дождь поменял и темп и ритм…

Мне кажется, он задремал,
Стек по стеклу слезой горючей…
Будь проклят тот, кто землю мучит,
Кто Украине жизнь сломал… 
17.11.2023


Рецензии
Бессонница продолжается, к сожалению, потому что продолжается безумие. Леночка, спасибо за перевод! Супер!

Галина Чехута   27.02.2024 09:36     Заявить о нарушении
Благодарю судьбу, что мы с тобой познакомились...

Елена Куприянова 3   02.03.2024 19:23   Заявить о нарушении
Я то же самое часто думаю. Как хорошо, что мы нашли друг друга.

Галина Чехута   22.03.2024 16:02   Заявить о нарушении