Таинство Брака, из Бенджамина Кинга

По  ст. Бенджамина Кинга (1857 - 1894)
Таинство Брака, с англ.

Вот я в доме возлюбленной Мэри.
Молода и прекрасна она.
Но папаня с мамашей,
Брат с сестой ее старшей,-
Вся родня быть при этом должна.

Вот мы с Мэри сидим на диване.
Как волос ее льётся волна!
Но папаня с мамашей,
Брат с сестой ее старшей,-
Вся родня быть при этом должна.

Вот мы с Мэри отправились к речке
Наша сумка припасов полна.
Но папаня с мамашей,
Брат с сестой ее старшей,-
Вся родня быть при этом должна.

Вот мы с Мэри купаемся в море,
Как чудесно она сложена!
Но папаня с мамашей,
Брат с сестой ее старшей,-
Вся родня быть при этом должна.

Наконец я у пастора с Мэри.
Апробация свыше дана.
Но папаня с мамашей,
Брат с сестой ее старшей
Не явились: родня не звана!

-------------------------------------

Об авторе по разным интернет-источникам

Бенджамин Кинг (англ. Benjamin Franklin King, 1857–1894): американский юморист и поэт.
В детстве он слыл музыкантом-вундеркиндом; во взрослой жизни многие считали его
неудачником из-за отсутствия у него делового чутья. Но как поэт, тонкий сатирик и юморист
он добился известности рядом стихотворений, напечатанных в газетах.
Его знакомый вспоминал: Любую компанию он оживлял своим приходом, каждому, кто слышал
его причудливые замечания, становилось веселее; в нем была забавная, очаровательная безответственность.
Чикагский пресс-клуб опубликовал посмертный сборник его произведений; книга издавалась неоднократно
и превзошла по продажам любой другой сборник стихов в Мичигане.
Впервые имя Кинга стало известно благодаря концерту, данному им во время Всемирной выставки.
Он умер внезапно по неизвестной причине во время одного из своих выступлений.

-------------------------------------

Оригинал:
Benjamin F. King
Elopement

I'm out at the home of my Mary,
   Mary so young and so fair,
But her father and mother
And sister and brother
   And all of the family are there.

I'm now on the sofa with Mary,
   Mary with bright, golden hair;
But her father and mother
And sister and brother
   And all of the family are there.

I'm way up the river with Mary,
   Picnicking in the cool air;
But her father and mother
And sister and brother
   And all of the family are there.

I'm in the surf bathing with Mary;
   Her form is beyond compare;
But her father and mother
And sister and brother
   And all of the family are there.

I'm down at the parson's with Mary;
   It's rather a private affair
But her father and mother
And sister and brother
   Well--none of the family is there.


Рецензии