Сонет Данте Алигьери

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Сонет — монета, и на ней портрет
Души. На обороте же прочтите:
он плата ли за Гимн, что Жизнью спет,
приданое в Любви роскошной свите,
налог ли Смерти, собранный Хароном
у пристани, под чёрным небосклоном…
(Данте Алигьери)
 
          В поэме «Новая жизнь» («La Vita Nuova») Данте Алигьери воспел свою первую юношескую любовь — Беатриче Портинари, которая умерла в 1290 году в 24-летнем возрасте. Данте и Беатриче стали великим символом любви, как Петрарка и Лаура, Тристан и Изольда, Ромео и Джульетта… «Новая жизнь» — это автобиографическая исповедь, написанная Данте в ближайшие годы после смерти возлюбленной, созданная в форме прозиметрума — чередующихся фрагментов стиха и прозы. Содержит 42 главки с комментариями, в которые включены 25 сонетов, 3 канцоны, 1 баллада и 2 стихотворных фрагмента. Ниже моя попытка версификации первого сонета из сборника произведений Великого итальянского Поэта:
         «И так как я сам испробовал свои силы в искусстве складывать рифмованные строки, я решился сочинить сонет, в котором приветствовал бы всех верных Амору, прося их высказать то, что думают они о моём видении. И я написал им о сне. Тогда я приступил к сонету, начинающемуся: "Влюблённым душам..."»


Всем гармонически-лирическим натурам
мой пылкий слог и путаный рассказ,
написанный в смятенности для вас,
как верноподданным античного Амура.
Ночь скрыла в мгле небесные лазури, –
их свет бездонный вспыхнул и погас.
Амура видел я в дремотный час,
но не прелестным — строгим и понурым.
Он свой приход величьем обозначил,
моё нёс сердце он — то счастия цена
для девы, спящей в мантии прозрачной.
Когда очнулась та, то был я озадачен:
увидев сердце, закручинилась она,   
Амур ушёл с ней, — се́туя и пла́ча




Dante "Sonetto uno"

*  *  *
A ciascun'alma presa e gentil core
nel cui cospetto ven lo dir presente,
in ci; che mi rescrivan suo parvente,
salute in lor segnor, cio; Amore.
Gia eran quasi che atterzate l'ore
del tempo che onne s tella n‘; lucente,
quando m'apparve Amor subitamente,
cui essenza membrar mi da orrore.
Allegro mi sembrava Amor tenendo
meo core in mano, e ne le braccia avea
madonna involta in un drappo dormendo.
Poi la svegliava. e d'esto core ardendo
lei paventosa umilmente pascea:
appresso gir lo ne vedea piangendo



Иллюстрация — репродукция картины художника Чезаре Саккаджи (Cesare Saccaggi) «Начинается новая жизнь» (Incipit Vita Nova – Dante), — Данте и Беатриче в саду; 1903 год.

* Амур — в античной мифологии: бог любви, обычно изображаемый в виде крылатого мальчика с луком и стрелами (иное название — Эрот, Купидон)

Post scriptum:
Ольга Берггольц "Беатриче (строгая любовь)"

В небе грозно бродят тучи,
закрываю Данте я…
В сумрак стройный и дремучий
входит комната моя…

Часто-часто сердце кличет
в эти злые вечера:
Беатриче, Беатриче,
неизвестная сестра…

Почему у нас не могут
так лелеять и любить?
Даже радость и тревогу
не укроешь от обид…

Почему у нас не верят,
а позорно и смешно
так любить, как Алигьери
полюбил тебя — давно?..

Тупорылыми словами
может броситься любой,
заклеймили сами – сами! –
эту Строгую ЛЮБОВЬ…

И напрасно сердце кличет,
затихая ввечеру,
Беатриче... Беатриче! —
непонятную сестру.


Рецензии