Мифы в рифмах. Нарцисс
Дарить любовь ей совсем не трудно.
Кто отвергает дары Афродиты,
На тех богиня, конечно, сердита:
Настигнет их кара жестокая, немилость,
Так и с прекрасным Нарциссом случилось:
Сын речного бога Кефиса и нимфы Лаврионы
Был холоден и слыл самовлюбленным.
К любви других был просто безучастен,
Нимфы окрест из-за него были несчастны.
Средь многих влюбленных и нимфа Эхо,
Отвергнута Нарциссом, просто как помеха.
Страдала Эхо вместе с нимфами другими,
Одна Нарциссу бросила: «Чтоб полюбил ты, как и мы!»
Услышала Афродита стенания нимфы,
Наказание Нарциссу стало неотвратимо:
Однажды во время охоты весной
Нарцисс захотел воды ледяной,
К ручью подошел, к прозрачной водице,
Чтоб вдоволь напиться и охладиться.
К воде, словно к зеркалу, он наклонился,
В ручье во всей красоте отразился.
И тут настигло Афродиты наказание:
Любовь пронзила всё его сознание.
Глазами полными любви
Глядит на собственное отражение,
К нему он тянет руки и зовёт в волнении,
И наклоняется, собой любуясь,
Чтоб ощутить в любви вкус поцелуя.
Как ни старается Нарцисс, всегда
В губах его прозрачная вода.
Обо всём забыл Нарцисс -
Он не ест, не пьёт, не спит.
Любуясь отражением, понимая,
Что полюбил он самого себя:
«Немного жить осталось мне,
Скоро сойду в царство теней».
Видит страдания Нарцисса нимфа Эхо,
Сердце сжимается, ей не до смеха,
Любит она его, он её горе,
Слышит возглас тихий она вскоре:
Глядя в ручей, слабо звучит: «Прощай!»
Также, чуть слышно отклик Эхо прозвучал.
Упала голова Нарцисса на прибрежную траву
И нимфы, плача, по Элладе разнесли молву,
На берегу ручья, где голова упала ниц,
Вырос цветок белый прекрасный, как Нарцисс.
***
Свидетельство о публикации №123111605401