Кровь времён. Часть первая. Тени. Главы 9-12

                Глава 9

Прошло не более недели… Арев
Опять собрался в путь.

                Анес
                Прощай, мой брат.
           Мне очень жаль, не можешь ты остаться.

                Арев
           Как книгу я найду, вернусь назад.
           Я твой упрёк запомню и исполню:
           Как будет шанс, я напишу домой.

                Анес
           Не хочется прощаться мне с тобою,
           И всё же этот путь лишь только твой.

                Арев
           Меня всё манит, ничего поделать
           Я не могу с собой, пора идти.

                Анес
           Тогда удачи в этом трудном деле,
           Искомое желаю обрести.

Так Арев вышел снова на дорогу,
Ускорил шаг и вот исчез вдали.
Анес стоял, смотрел, и вдруг тревога
Как семя проросло в его груди.

                Солдат
           Анес! Наместник не теряет время,
           За армией к соседу он послал.
           Часть войска за посыльным едет следом,
           Чтоб наш патруль письмо это не взял.
           В засаде мы сидели и, увидев,
           Что конница и лучники ушли,
           Вернуться в лагерь тут же поспешили.
           Нет больше шанса в город нам войти.

Анес стоял в раздумье, что же делать?
Быть может, это просто западня?
Не будет больше шанса, это верно.
И громко молвил:

                Анес
                Всех собрать сюда!
           Пусть времени у нас не так уж много,
           Но мы должны, обязаны войти!
           А потому примите моё слово:
           Раз нет закона, наше право — мстить!

                * * *
Дорога, как змея, ползла вдоль поля.
Пшеница колосилась. Вдалеке
Река искрилась под лучами солнца,
Журча негромко в этой красоте.
Над полем птицы щебетали, пели.
Они купались в солнечных лучах.
В тени деревьев мирно спали звери,
Листва, шурша, им музыкой была.
Дорога устремилась снова в рощу.
У горизонта показался лес.
Её уже достиг он тёмной ночью,
И там остановился на ночлег.
Костёр развёл под кронами деревьев,
Хоть еле-еле видел в темноте.
Сухие сучья, ветки и коренья
Потрескивали в небольшом огне.
Достав запасы, приготовил ужин:
Немного хлеба, мяса и воды.
Орехи, ягоды собрал он тут же,
И стал впадать под чары дремоты.
На небе звёзды сонно и лениво
Глядели вниз на реки и поля,
На лес, где танцевал, рождая искры,
Лик яркого горячего огня.
Уснул уставший путник в одночасье,
Под голову засунул свой мешок.
Он улыбался, будто бы был счастлив
Под сенью леса и под властью снов.
Во тьме деревьев хрустнул сук, а после
Сквозь сон услышал Арев, что шаги
К нему ведут неведомого гостя,
Блуждающего средь лесной тиши.
Из тьмы на свет явился незнакомец
Лет тридцати на вид, но по глазам…
Если всю мудрость было б только можно
Собрать в одном — то он её вмещал.
И подойдя неспешно, осторожно,
Хоть Арев сел и потирал глаза,
Встал у огня, как будто, так и должно,
А после мягким голосом сказал:

                Вилат
           Прости меня за то, что потревожил
           И разбудил. Меня зовут Вилат.

                Арев
           Да ничего… Я Арев. Что ты хочешь?
           Коль грабить, то не так уж я богат.

                Вилат
           Я слышал то, что ищешь ты по свету
           Одну из книг.

                Арев
                Откуда вам то знать?

                Вилат
           Неважно нынче, как узнал я это.
           Я знаю, где тебе её искать.

                Арев
           Благодарю тебя, Вилат, но только
           Зачем тебе мне в этом помогать?

                Вилат
           Причины есть и их довольно много,
           Тебе пока не следует то знать.

                Арев
           Ты не даёшь разумных объяснений —
           Я на слово поверить не смогу.
           Рождается лишь множество сомнений.
           Зачем ты помогаешь? Почему?

                Вилат
           Я не могу сказать, зачем мне это.
           Иди в Котен, и ты там всё найдёшь.
           И чем скорей найдёшь, тем больше света
           Получится сберечь… Ты не поймёшь…

                Арев
           Так объясни, зачем мне торопиться?

                Вилат
           Всё ты увидишь вскоре. Мне пора.

                Арев
           Не уходи…

                Вилат как растворился,
Был здесь и в тот же миг пропал.

                Глава 10

Проснулось солнце, встало, потянулось,
Запели птицы, ожил древний лес,
Журчал родник, и Арев пробудился.
Свет пробивался сквозь листвы навес.
Мир улыбался, но вдали темнела
Большая туча, чёрная, как ночь.
По небу грозным вороном летела,
Животных прогоняя громом прочь.
Лишь только вышел путник на дорогу,
Как даже солнце скрылось прочь с небес.
И вот блеск молний да раскаты грома
Шаг сделали в густой бескрайний лес.
Не дождь, а пепел падал с этой тучи.
И даже ветер спрятался, молчал.
От грома сотрясались в кронах сучья,
Теряя листья, весь лес погибал.
А путник всё смотрел, не мог поверить,
Что целый город поднят над землёй.
У Арева пропало чувство тверди,
Не ощущал опоры под собой.
Град несся, оставляя только пепел,
Он небо жёг с землею по пути.
Жизнь исчезала в его тёмном свете,
Лишь трупы оставались позади.
И было слышно из высоких башен
Не песни, крики — только долгий стон.
Живое гибло в ядовитой саже.
До горизонта шёл чумной узор.
Упал на землю Арев без движенья.
Ждал судьбоносного конца пути.
Но чья-то длань явилась в миг сближенья
В желании кару града отвести.

                * * *
Как будто год с того мгновенья,
Как к Ареву смерть протянула перст…
Вилат сидел с ним, тишины давление
Безжизненность передавали мест.
Молчанье затянулось, но не в силах
Никто сказать, произнести слова.
У Арева внутри кровь стыла в жилах,
Но тишину решил прервать Вилат.

                Вилат
           Я думал, это будет много позже,
           Все слишком рано…

                Арев
                Что произошло?
           Что это было? Как же целый город
           Как птица в небесах, средь облаков?

                Вилат
           Я объясню лишь то, что мне по силам:
           В том граде зло, там нет уже живых.
          Там только Тени, жители убиты,
          И тьма давно таится в душах их.
          Оарис только — он всему виною,
          Он вырвался из плена, и опять
          Готовит свою армию. Со злобой
          Мечтает землю всю огню придать.

                Арев
           Зачем ему всё это?

                Вилат
                Он безумен.
           Его рассудок поврежден давно.
           Он тень, а всем живым лишь смерть дарует.
           Вся жизнь — война и больше ничего.
           Сейчас же у тебя своё заданье —
           Найди её. Верну тебя назад.
           Нет времени, но важно испытанье,
           Попробуй обогнать летящий град.

                Арев
           Я с радостью, конечно, только как же
           Мне предстоит его опередить?

                Вилат
           Перенесу в Тарет я, ну, а далее
           Седлай коня. Жаль, рядом мне не быть.

                Арев
           Так почему перенести не можешь
           Меня к той книге, раз она нужна?

                Вилат
           Меня Оарис знает. Моя помощь
           Крайне опасна будет для тебя.

                Арев
           Один вопрос остался, что волнует:
           Какая моя роль? Зачем меня?
           За что я выбран был? Зачем рискую?
           Что будет, если не успею я?

                Вилат
           Спросил ты не того, я сам не знаю,
           Я лишь советник Короля, и всё,
           Что я могу сказать…

                И вновь растаял.
К Тарету Арев был перенесён.

                Глава 11

За всю историю былых сражений
Их доблесть и сияние побед,
Ни перед кем не преклонивши плечи,
Сплотившись, сохраняли старый свет.
Обученные с детства биться насмерть,
Искоренили страх в своих сердцах.
И потому — они опора власти.
Врагов крушат всегда во всех боях.
Но нынче в этом граде было шумно,
К воротам Арев спешно подошёл.
В ответ подняли стражники оружие
И молвили ему:

                Стражник
                Зачем пришёл?

                Арев
           Меня на град сей вывела дорога.
           Могу ли я через него пройти?

                Стражник
           У нас идёт приготовленье к бою.
           Так сделай выбор, прежде чем войти.
           Раз нет товара — значит, не торговец.
           Раз нет меча — ты мирный человек.
           Таретом управляет полководец,
           И град стоит незыблем сотни лет.
           Кого судьба сама сюда приводит,
           Вступает в наш великий гарнизон.
           Кто отказался — сразу прочь уходит,
           Таков с начала времени закон.
           Лишь сделаешь к нам шаг, ты вступишь в братство.
           Закрыт навеки будет путь домой.
           Здесь обретешь великое богатство,
           Что навсегда останется с тобой.

                Арев
           А если выехать мне нужно будет,
           Могу ли это я осуществить?

                Стражник
           С тобой поедет вместе ратный воин,
           Коль не вернёшься, то приказ — убить.

                Арев
           А не могу я просто град увидеть?
           Один лишь день, а завтра вновь уйти?

                Стражник
           Хоть двери наши всем всегда открыты,
           Закон не даст тебе в наш мир войти.

                Арев
           Я соглашаюсь.

                Стражник
                Что ж, иди на площадь,
           Там выставлен Таретский гарнизон.
           Ты никогда такой не видел мощи.
           В победы света будешь вовлечён.

Прошёл ворота, и пред ним открылся
Большой пустырь, заполненный людьми.
Бойцы перемещались очень быстро,
Мелькали копья, палицы, щиты.
Не видел Арев, что случилось. Возглас
Прошел как гром среди пустых степей.
Солдаты, как один, подали голос,
И взвились в небо острия мечей.
Сквозь суету, что создалась в округе,
Блуждал он как потерянный щенок,
Перед глазами всё метались люди.
Зачем? Куда? Понять он то не мог.
Гнетущая неведомая сила
Давила как скала на свод плечей,
Незримые врата она явила,
Король сошёл пред взором всех людей.

                Кролан
           Я сам не ожидал такого жеста,
           Только враги опережают нас.
           Ты вовремя явился в это место.
           Возьми оружие, примкни к рядам.

                Арев
           Большая честь сражаться средь героев,
           Но большая предстать пред Королём.

                Кролан
           Оставь свои ненужные поклоны.
           Наш близко враг, так думай лишь о нём.
           Скажу тебе одно: в земле вся сила.
           Она залечит раны и спасёт.
           И даже с теми, с кем сведёт вас битва,
           Она от пораженья сбережёт.

В почтении все, преклонив колено,
Стояли на земле, весь град молчал.
Король исчез, но также без движенья
Смотрели все туда, где тот стоял.
Прошла минута, две, и цель другую
Нашли бойцы, переместив свой взор
На путника — бездвижную фигуру,
Что на себе ловил немой укор.
Смутившись, Арев затаил дыханье,
Он чувствовал, что от него ждут слов,
Но путались слова, и он терялся.
Вдруг полководец молвил средь бойцов:

                Полководец
           Не знаю, кто ты и пришёл откуда,
           Не знаю, чем отмечен Королём.
           Надеюсь то, что не случится чудо,
           И за измену в битве не убьём.
           Король тебя преемником назначил,
           Но это не решает ничего.
           В Таретских ты войсках, и жить иначе,
           Чем принято у нас, не суждено.
           Семья твоя — все те, кто в этом граде.
           Твой дом — внутри вот этих серых стен.
           Таков закон! Не может быть иначе!
           И наш устой не терпит перемен!
           Слова словами, их нельзя увидеть.
           И потому доверия им нет,
           В них спрятана реальная погибель,
           Лишь действие на всё даёт ответ!
           А потому посмотрим, как на поле
           Ты будешь биться с нами заодно!
           В смертельной схватке узнаём мы роли:
           Кто вознесётся, кто пойдёт на дно!

                Глава 12

Бесшумно лёг туман в зелёных нивах,
Ковром пуховым всё пленил вокруг.
Смеркалось, и закат, как в паутине,
Тускнел, не одолев ночную мглу.
В Тарете напряжённо ждали битвы.
Весть донеслась до них, что страшный град
Уничтожал деревни, а убитых
Не оставлял и уносил в свой чёрный сад.
Среди безмолвных стонов в нём сгорали
Останки тел, даруя граду свет.
Но Арева другая весть терзала:
Без боя, тихо сдался Арасет.
Все, кто ему был дорог — все погибли…
Как сообщил приехавший гонец.
Все поселения, где люди жили, –
Лишь горсть золы на выжженной земле.
Луна взошла и осветила землю,
Туман проник за стены. Как змея,
Он полз по улицам, и лёгкий ветер
Его порой волнами поднимал.
Как искры в небесах горели звёзды,
И свет дождём струился свысока.
Явились тени, словно злые гости,
Кольцом вкруг града выставив войска.
Вдруг по команде вспыхнули мгновенно,
Как будто свечи факелы вдоль стен.
Не дали тени своего ответа
И выжидали, стоя в темноте.
Оарис вышел к стенам с важным видом,
К воротам главным ближе подошёл:

                Оарис
           О Таретских войсках давно наслышан,
           И потому мой путь сюда привёл.
           Я дам вам шанс, один на сотню тысяч,
           Вступить в мои бессмертные ряды.
           Не согласитесь — никому не выжить,
           И никому отсюда не уйти.

Но град молчал, он ждал начала схватки.
Одна команда, и, сорвавшись с мест,
Пойдут блестеть клинки и рукоятки,
Траву окрасив в темно-алый цвет.
Нет, тишина. Ни звука, ни движенья.
За стенами враги, но нет людей.
Как бить теней – солдатам неизвестно,
И смерть потушит свет людских огней.
Оарис ждал, но Тарет не ответил.
Улыбка растворилась на лице.
Ночь озарилась тусклым лунным светом,
Узрели люди — город был в кольце.
Лучи с небес теней насквозь пронзали,
Но свет не мог вреда им причинить,
В безмолвии мечи они сжимали
С единственным желанием — убить.

                Оарис
           Чего молчите? Отвечайте живо:
           Героями хотите пасть в бою?
           Уйти к отцам на поле здесь красиво!
           Терпение уж подошло к концу!

Всё войско в граде встало на колено,
Шептали губы медленно слова.
Мечи лежали рядом, в лунном свете
Их начинала укрывать роса.
И Арев встал, не зная, что же делать.
Он рядом меч воткнул, проговорив:

                Арев
           Не мы идём с мечом, пусть нам смерть светит.
           За память павших надо отомстить.
           Не для того, чтоб в песнях стать героем,
           Не для того, чтобы набить карман,
           Но лишь затем, чтобы за каплю крови
           В стане врагов был крови океан.
           Чтоб знали, что за детскую слезинку,
           Улыбку матери, напутствие отца
           Мы перебьём их всех! Клянёмся жизнью.
           И вдвое спросим с тех, кто жизнь отнял.
           Нельзя простить такого поруганья!
           Пока на семьи будут нападать,
           Обязаны мы взять мечи и латы,
           Раз враг пришёл — наш долг его прогнать.

                Воевода
           Сказал ты ладно, но слова не стрелы,
           Зажёг сердца — веди теперь на бой.
           Пора узнать, как умирают тени,
           Погибнем, но врага возьмём с собой!
           Там ждут нас предки, будем их достойны!
           Пройдём по теням яростной грозой!
           Открыть ворота! Мы готовы к бойне!
           Поднять щиты! Держать закрытым строй!

Оарис сделал шаг вперёд, и тени
Мгновенно обступили всех людей,
Мечи солдат рубили силуэты,
Но проходил клинок насквозь теней.
Ни разу в битве не бывая, Арев
Схватил свой меч и с криком цель пронзил,
И тут же громкий ор. Не понимая,
Ударил вновь. Он первый тень убил.
Из всех клинков лишь этот мог их ранить,
И тени стали робко отступать.

                Воевода
           Как ты так смог? Умеешь чары ставить?

                Арев
           Лишь в землю меч воткнул…

                Воевода
                Всем повторять!

И тысячи солдат на поле битвы
Мечи вонзили в землю в тот же миг,
А после плоть теней они рубили,
Как будто ломкий и сухой тростник.
Исход определён был битвы этой,
Оарис уводил свои полки,
Бежали слуги тьмы от силы света,
И град исчез в преддверии зари.

                Оарис
           Вы выиграли день, цените это,
           Но я вернусь, пощады вам не дам,
           Ваш град падёт! Не станет больше света,
           Ваша судьба — прийти с поклоном к нам!

Оарис растворился, словно призрак.
И Тарет стал подсчитывать людей.
Пропали многие… Терялись мысли.
Зачем живые в городе теней?
Их латы и оружие лежало.
Искали долго, только не нашли.
И капля крови наземь не упала.
Тел не было… Их просто унесли…


Рецензии
Глаза устали немного, но всё равно всё сегодня дочитаю.

Любовь Власова-Эргардт   27.11.2023 22:36     Заявить о нарушении