Нерис Саломея Берёзы

перевод

И заплакали берёзы
Под осенний лад,
И ручьём до моря  слёзы
Лились без преград.

У берёз спросило море:
«Что скорбите так?
Может солнце жжёт измором,
Может дождь иссяк?»

«Тучи ливни сытно гонят,
Солнца луч - святой, -
Только корни наши  тонут
В кровушке людской».


Рецензии
не знаю литовского языка, но перевод очень хороший, удачный в плане того , что хорошо легко и понятно звучит на русском. народная поэтесса Литовской ССР. спасибо, что познакомили с творчеством этого народного пэта.

Дядя Володя   03.12.2024 16:49     Заявить о нарушении
Спасибо.
С наступающим Новым Годом!

Бируте Василяускайте   24.12.2024 19:02   Заявить о нарушении
Взаимно, всех благ в наступающем Новом Году!

Дядя Володя   25.12.2024 10:20   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.