Мартин Грайф. Нива
Weit in das Land blick' ich hinaus:
Kein Baum vor mir, kein Hof, kein Haus,
Nichts als nur Aehren allumher,
Fast uferlos, gleichwie ein Meer.
Nur wo die ferne Strasse zieht,
Hinaus die Pappelreihe flieht —
Dort, wo sie sich im Duft verlor,
Tritt blendend hell ein Dorf hervor.
Martin Greif (1839 - 1911)
Нива
Ни выгона, ни хуторка,
о, нива, сколь ты велика:
гляжусь в безбрежные поля,
где ветром волнами земля
и тополя дороги вдаль,
где, неба синего медаль,
на хлебном золоте бело,
слоится в мареве село.
перевод с немецкого Терджимана Кырымлы
Свидетельство о публикации №123111401301