Поэма Одиссея. Стих 28. Одиссей у Эола

713
Вышла прекрасная Эос из мрака!
Спутников верных созвав,я велел,
Чтоб отвязали тугие канаты
И покидали этот предел.
714
Быстро собрали пожитки на судна.
Сели за вёсла и стали грести.
Было прекрасное светлое утро,
И приключенья нас ждали вдали.
715
Остров Эолию скоро достигли.
Правил на нём благородный Эол.
Был он богами всеми любимый.
Остров стеной обнесён был его.
716
Супруга родила ему там двенадцать,
Крепких,здоровых и умных детей.
Шесть светлоликих дочек красавиц
И шесть могучих таких сыновей.
717
В град их прибывши,их дом посетили.
Там целый месяц Эол угощал,
Нас он радушно,там ели мы пили,
Он же распрашивал нас аргивян.
718
То,как с троянцами в Трое мы бились
И возвращались обратно,как мы.
Как у него мы все тут очутились,
Благодаря зигзагам судьбы.
719
И на последок,когда я собрался,
В путь к берегам Итаки отплыть,
Дал он мне мех,сшитый из кожи,
Ветры свои заключив туда внутрь.
720
Ведь господином ветров тот Эол был.
Мог обуздать их иль волю им дать.
Нитью серебрянной туго стянул он
Мех тот,чтоб ветры не вырвались в спять.
721
Лишь одному повелел он Зефиру
Нас провожать дыханьем своим.
Чтоб надувал он нам парусину
И возвратиться домой мы смогли.
722
Девять мы суток денно и нощно,
Путь свой свершали,пока вдруг вдали,
Нам показался берег отчизны
Даже огни различить мы могли.
723
Был он уж близок,но в это мгновенье
В сон погрузился глубокий я вдруг.
Всё потому,что правил кармилом
Не доверяя другим весь тот путь.
724
И завели разговор той порою,
Спутники,те что со мною плыли.
И полагали они,что с собою,
Дал мне Эол мех с богатством внутри.
725
Так рассуждали они меж собою:
"Боги!Как любят его и везде,
Где бы он ни был подарки с любовью,
Дарят ему одному.В чём секрет?
726
Уж он и в Трое много сокровищ,
С разных добыч,там себе он набрал.
Мы же весь путь вместе с ним совершили,
И ничего нет в наших руках.
727
Вот и Эол,лишь ему он подарок,
В мехе из кожи опять подарил.
Глянем же внутрь одним только глазом,
Что он так туго в мех тот набил."
728
Так говорили одни,соглашались другие.
Мех был развязан и вырвались там,
Ветры на волю и бурю воздвигли,
Нас от брегов снова в море неся.
729
Я пробудился от шума и грома,
Долго не зная,что мне предпринять,
Броситься в море,себя уничтожа
Или судьбе покориться опять.
730
Я покорился судьбе,завернувшись,
В мантию,тихо на дне корабля
Я пролежал,пока судно на сушу,
Бурей не вынесло с ним и меня.
731
Ветры нас снова вернули к Эолу,
К острову судна наши прибив.
С сердцем тяжёлым отправился к дому,
Где он недавно нас приютил.
732
В доме Эол со своею семьёю,
Там за столом,вкушая сидел.
В двери палаты вступив на пороге,
Прямо на пол я там и присел.
733
И изумилась семья вся Эола:
"Ты ли опять прибыл к нам Одиссей?
Мы для тебя ли не всё учредили,
Чтобы доплыл до отчизны своей?"
734
И отвечал я им с сокрушеньем:
"Сон роковой подвёл вдруг меня,
Так же и спутники впали в безумье.
Вы помогите опять мне друзья."
735
Выслушав это Эол разозлился:
"Прочь,недостойный!И остров покинь!
Нам неприлично брать под защиту,
Кто так богами стал не любим."
736
Кончив,меня он,рыдавшего выслал.
И мы отплыли сердцем скорбя.
Люди мои утратили бодрость,
Помощи всякой лишили себя.



продолжение следует...


Рецензии