Шекспиру на сонет No117
я говорил
с Ньютоном
О силе
гравитации
любви
Он,
яблоко
небрежно
надкусив,
Мне
предложил
аперитив.
Спросил я – виски?
Он ответил
– «Нет.
Я покажу вам
уникальный вид
Не вдаль,
но не сказать,
что близко,
И недоступный нам,
ученым.
Загадку
– поэтический сонет.
Вы говорите
– гравитация любви?
Да,
как ее не назови,
Та сила
есть.
Как есть
родство и честь.
Как запах
пожелтевших книг,
К которому
в Вулсторпе
я привык.
А здесь,
здесь бродит
ночью тень,
Которая
читает
тот сонет.
Мальчишка.
День - его уж нет.
Дождитесь ночи.
Вот вам мой совет.
Может, и вам
прочтет он тот сонет?»
Я встал на стражу.
Спас пробил двенадцать.
Темно.
Мне уходить
или остаться?
Как тут,
за каменной грядой,
Мелькнуло нечто.
Губы сжались
И очень
захотелось пить.
Повеяло
какой-то
бесконечной,
Бессрочностью.
Безвременьем.
Бедой.
Над взморьем,
в полный рост,
вставала Жалость
И повторяла:
«Быть или не быть?»
И я пошел,
влекомый дивной силой,
Той гравитацией,
что вычислил Ньютон.
Наверное,
о том,
что это было.
Никто не знает.
Разве только он?
Светало.
Спас со звона
Привычно
перешел на бой.
Я шел
вслед
Гамлету,
Но шел я
за тобой.
Безвременным.
Бессрочным.
И бездонным.
Как вдруг
почувствовал,
что сил уж нет
Перечитать
твой
сто семнадцатый
сонет.
Свидетельство о публикации №123111107206