А караван идёт

«Торговля – двигатель прогресса» -
Нам широко известен термин.
Людские, тронув интересы,
«Путь к звёздам» всё же «лёг сквозь тернии»!

Сто двадцать лет до нашей эры…
Верблюжий первый караван
С шелками, зеркалами, с верой
До Ферганы шёл из саванн!

Заполнилось, где «место – пусто»:
С торговлей, словно ветер внёс
Обмен ремёслами, искусством;
Религий всех «посев» пророс!

Из Чжунго* – в Средиземноморье,
Помимо - в Индию, южнее
Путь «Шёлковый» лежал вдоль взгорья,
Пустынь и городов. (Позднее –

Базары полны, многолюдны,
Торговцы – с прибылью, успешны!)
Не только караван верблюдов
Товары сушей вёз неспешно:

Речным - тогда был Волжский путь,
Индийским океаном – с юга.
Обмен взаимный - в том и суть,
Подобно рейсам: всё по кругу!

Китайский путь на юг шёл, запад.
Вьюки, каким полны «добром»? –
Фарфор, ковры, посуда, «злато»,
Чай, рис, «каменья», серебро.

Назад - слонов грузили бивни,
Арабских скакунов везли,
С экзотикою фруктов дивных.
А список, в общем-то, велик!

С автодороги  и Транссиба
В Союзе найден новый «брод»:
В Китай и быстро и «красиво»
Пошёл товарооборот!

Затем от Гамбурга к Пекину
Недавно грузов был поток.
«Путь новый шёлковый» продвинут
Россией будет на Восток!..

Вновь «караван» себе идёт,
Разносит ветер «лай собачий»;
Сплоченье государств грядёт,
Дадут врагам на выпад - сдачи!

Сто двадцать лет до нашей эры…
Верблюжий первый караван
С шелками, зеркалами, с верой
До Ферганы шёл из саванн!

(Чжунго* - название своего государства китайцами)


Рецензии
Александр, стихотворение максимального размера, принимаемого на конкурс - 48 строк и недочётов в строках хватает. Во втором четверостишии, которое повторяется и в конце стихотворения, в нечётных строках нет рифмы. Краткая форма причастия "дарОван" имеет ударение на среднем слоге, существительное "караван" - на последнем. Таким образом созвучия, т.е. рифмы нет. Здесь можно использовать краткую форму другого причастия "зван". Поскольку точно не известно как всё было 120 лет до нашей эры, то можно написать: "Шёл в Фергану, куда был зван". Или наоборот: "Шёл в фергану, хоть не был зван".
Предлог "С" к Китаю не применим. Правильно следует писать "Из Китая", правда при этом в соответсвующих строках собъётся ритм. Значит, надо искать другие варианты. Китайцы своё государство называют «Чжунго». Может быть это название с предлого "из" будет укладываться в размер строк? "Из Джунго – в Средиземноморье"
"На юг из Джунго и на запад"
Краткая форма прилагательного "полны" может иметь ударение как на первом слоге, так и на втором. В строке"ПолнЫ базары, многолюдны" прилагательные близки по значению. По этой причине их можно записать подряд: "Базары полны, многолюдны"
В строке "Вьюки, каким полны «добром»?" можно обойтись и без вопроса"
Вьюки полны таким «добром»:
Фарфор, ковры, посуда, «злато»,
Чай, рис, «каменья», серебро.


Александр Аркадьевич Андреянов   06.12.2023 18:35     Заявить о нарушении