Перевод Takaya Kuroda - Machine Gun Kiss

Оригинал: Takaya Kuroda - Machine Gun Kiss (Yakuza OST)
Перевод: Misato

Ревёт мотор, мчим по шоссе...
Тешит мой слух скрежет колёс в полутьме.
Бросаю взгляд вновь на тебя,
И пусть молчишь - щёки огнём горят.

Защитой станут нам два этих кулака,
Но остриё ножа сменят объятия.
Что было до тебя - прошлого шелуха -
Мне наплевать, весь мир готов поменять!
Ждёт нас двоих рай, что давно уж был ниспослан.

Вновь поцелуй я срываю со сладких губ,
Каждый быть может последним, им счёт веду.
Не отпущу из объятий своих крепких,
Вечно будь со мною, милая.
Как пулемёт поцелуй вновь сразит!

Закован я в цепи любви,
Как променял волю на ласки твои?
И не нужна слава уже,
Деньги и честь... Зря этим дорожил.

Несвойственна мне вся эта романтика,
Ведь одного хочу - видеть, что ты счастлива.
Уверенно нажми на спусковой крючок, -
Оставим позади кошмары свои.
Пусть глупый мир познает, как для всех нас жалок.

Снова обвить умудрилась печаль тело,
След поцелуя вернёт тебя из плена.
Дьявол и Бог осудить больше не смогут
Ту любовь, что была дана судьбой.
Свои объятия не разжимай.

Если любви что-то будет мешать,
То легко уничтожим врага вдвоём, милая!
Мне повезло, - как богиня прекрасна Мария,
И молюсь я на неё.
Фрагменты чувств сквозь века пронеси!

Вновь поцелуй я срываю со сладких губ,
Каждый быть может последним, им счёт веду.
Не отпущу из объятий своих крепких,
Вечно будь со мною, милая.
Как пулемёт поцелуй вновь сразит!


Рецензии