Перевод yozuca - Kioku no Umi

Оригинал: yozuca* - Kioku no Umi (School Days ED 4)
Перевод: Misato


Верю, - до тебя
Долетят мои слова,
Пусть звучат по кругу, как молитву
Их повторю.

Беспокойный мир
Раньше был совсем другим.
Эти чувства пробудил,
Судьбы разделил.

Свои мечты я звёздам шепчу
И твердь земная слышит мольбу.
Пусть любовь моя не исчезнет, вновь прошу.

Жажду лишь одного,
Жажду лишь одного -
Чтоб тепло тех рук не знал никто.
Тело хрупкое моё, прошу, сдави,
На других впредь не смотри.

Я держусь за тебя,
Я держусь за тебя,
Смысла жизнь иначе лишена.
Будучи одна, я достигла дна,
Утонув вновь в памяти морях.

Всё мерцает свет,
Разглядеть бы силуэт...
Даже со спины узнать смогла бы
Среди других.

Так желаю я
Вспомнить, что окружена
Теплотой твоей была
Когда-то, но нельзя...

Роняет слёзы небо, смеясь,
Пустилась твердь земная вдруг в пляс...
Я иду вперёд, с прощаньем не смирясь.

Только лишь я одна,
Только лишь я одна
Заслонить от бед смогу тебя.
Зная, что признаться вновь не смогла,
По щеке бежит слеза.

Верить стойко должна,
Верить стойко должна,
Знаю, ты не подведёшь меня.
В памяти морях представляю я
Образ твой с улыбкой на губах.

Вновь - к щеке щека,
И в ритме одном сердца застучат.
Пусть хрупка любовь,
Счастьем до краёв
Наполним её в последний раз...

Будешь только моим,
Будешь только моим
Сердцу стал ты навеки дорогим.
Может, до звезды, что светит в небесах,
Долетит моя мольба?

Я кричу: "Никуда,
Никуда не ушла!"
Не забудь, пожалуйста, меня.
В поисках тебя я достигла дна,
Утонув вновь в памяти морях.


Рецензии