Рен Ран. Извини, ничего

Извини, ничего


Этот весь мир внезапно смолк.
Вслушиваюсь в самый знакомый голос.
Сдержанный. Печальный. Не могу вздохнуть.
Я счастлива потому, что есть ты.

Но ты изменился, решительно.
Я больше не твоя единственная.
Ты собрался – отречься – остаться вблизи, став поодаль.
Если счастлив, я помогу тебе.

Не говори "Извини".
Да, я полюбила тебя.
Только на сцене – пьеса одного актёра.

Я говорю "Ничего".
Она сможет больше, чем я, любить тебя.
Быть рядом с твоими сувенирными фигурками.


Этот долгий путь действительно такой знакомый.
Не думала, что сможем здесь разделиться.
Ты не плачь – я не сержусь.
Обязательно, уверяю, пройдём через это, удержав мир в сердце.

Не говори "Извини".
Да, я обманула себя.
Предполагала – есть особенная пьеса.

Я говорю "Ничего".
Стараюсь позволить себе оставить тебя.
В конце – одни оставшиеся воспоминания.

Не говори "Извини".
Не говори "Извини".
Да, я не была благословенна.
Да, я не была благословенна.
Предполагала – однажды смогу увлечь тебя.

Я говорю "Ничего".
Ничего.
Прошу тебя заботиться хорошо о себе.
Я буду глубоко-глубоко благословлять тебя.


Не говори "Извини".
Да, я такая своенравная.
Верю – в этом мире есть любовь.

Не говори "Извини".
Мне не хватает очарования.
Ты только поэтому смог стать таким "цветочным сердцем".

Всё говорю "Ничего".
Сама уже почти задыхаюсь.
Поверь – я забуду тебя.

Не говори "Извини".
Прошу тебя заботиться хорошо о себе.
Поверь – я забуду тебя.



Примечания
1. Остаться вблизи, став поодаль (Ruo Ji Ruo Li) – Идиома, означает "как будто близко и в то же время далеко". Описывает отсутствие близких отношений между людьми. (Энциклопедия Байду)
2. Цветочное сердце (Hua Xin) – Центр цветка, также используется для описания того, кто не предан любви. (Энциклопедия Байду)

Название песни, пиньинь: Dui bu qi Mei guan xi
Название песни, английский: Sorry, Nothing
Слова: Сяо Фэн Фэн (Xiao Feng Feng)
Композитор: Сяо Фэн Фэн (Xiao Feng Feng)
Исполнение: Рен Ран (Ren Ran)
Дата выпуска: 01-01-2014
Структура песни: АБВГ ДЕЖЗИ КЛМН, куплеты и припевы все разные, не повторяются
Слова песни (китайский): см. первую ссылку

https://y.qq.com/n/ryqq/songDetail/003Sbg604MHa76
https://y.qq.com/n/ryqq/mv/v0025eup8nl
https://youtu.be/9gAmU7fuabo

//


Рецензии