Зов предков

 
Коль позовёт заморский край,
Судьбу мечте не отдавай -
Коснись рукой сосновых слёз
и золота берёз.

Ржаное поле в тишине,
Большие рыбы в глубине
И мартовский тяжёлый снег   
в тебе, в тебе навек.

С тобой краса алтайских гор
И волжский плавный разговор,
Соль девяностого псалма,
Твой посох и сума.

Увидишь в небе журавлей, То память наших сыновей,
За отчий дом проливших кровь -
Душа заплачет вновь.

Не прилепиться ей к земле,
Где нет метели в феврале,
Где труб печных ночной дымок
бродяге не помог.

Где в Пасху в церкви нет людей,
И пусть там во сто крат сытней,
Чем в той стране, где ты крещён
Под колокольный звон.

"Святой Руси вовек стоять,
А нам к беде не привыкать!"
В тебе звучит знакомый глас -
То прадедов наказ.


Рецензии
Вера, замечательные стихи Ваши, отразившие сокровенное "глубинного народа".
А строчка "Увидишь в небе журавлей, То память наших сыновей," напомнила мне удивительную историю создания песни Расула Гамзатова. Известный на весь мир текст оказался переводом с аварского; подробнее в стихах Эммы по ссылке и отзывах на них:
http://stihi.ru/2021/10/22/5658
С признательностью,
Юрий

Юрий Заров   02.03.2024 20:42     Заявить о нарушении
Спасибо, Юрий. "Журавли" это и есть тот зов, что с ним навсегда. Кстати, не знала, что это перевод Наума Гребнева. Он, Наум, перевел очень много духовных текстов, дивны его переводы псалмов Давида.Талантливо и очень сильно он пишет...
Ещё раз спасибо Вам , что заглянули❤️

Вера Вартимеева   03.03.2024 20:02   Заявить о нарушении
На это произведение написано 9 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.