Quantum satis

Quantum satis

Ветер бушует кружа золота листьев рвань
В бешеном танце обнаженного, мокрого тела,
Крупные капли бросая прозрачную тень
Тонут в море под пеной ажурного вала.

Небо трепещет под натиском туч вдалеке,
В молниеносных объятиях звонко рыдая,
Сквозь прорези лентами светится солнце
Вонзаясь сиянием в ревущую глыбу и тая.

Бьется о скалы колючая соль невзначай,
Всплесками волн разлетаясь в янтарный песок,
Чайки кружатся с жалобным криком : Прощай
Падая в бездну со скал, наискосок.

Запоздалый челнок борется с дикой лазурью,
Взлетая и падая на невидимых нитях вслепую,
Пробираясь сквозь смертоносную, гневную бурю,
Сквозь стену дождя на родимую землю, святую.

Княжна Татьяна Романова

As much as it takes

The wind is raging, swirling a torn gold of leaves
In a frantic dance of a naked, wet body,
Large drops casting a transparent shadow
Drowning in the sea under the foam of the lacy shaft.

The sky trembles under the onslaught of clouds in the distance,
In lightning-fast embraces, sobbing loudly,
The sun shines through the ribbon slits
Piercing with radiance into the roaring block and melting.

The prickly salt accidentally hits the rocks,
Splashes of waves scattering into amber sand,
Seagulls circling with a plaintive cry: Goodbye
Falling into the abyss from the rocks, diagonally.

The belated shuttle struggles with the wild blue,
Taking off and falling blindly on invisible threads,
Wading through the deadly, angry storm,
Through the wall of rain to the holy homeland.

Princess Tatiana Romanova

Autant qu'il faut

Le vent fait rage, encerclant l'or d;chir; des feuilles
Dans une danse effr;n;e d'un corps nu et mouill;,
Les grosses gouttes projetant une ombre transparente
Se noient dans la mer sous l';cume de la vague ajour;.

Le ciel tremble sous les assauts des nuages au loin,
Sanglotant bruyamment dans des ;treintes ;clairs,
Le soleil brille ; travers les fentes du ruban
Per;ant d';clat dans le bloc rugissant et fondant.

Le sel ;pineux heurte, par hasard, les rochers,
Des ;claboussures de vagues se dispersant dans le sable ambr;,
Les mouettes tournent en rond avec un cri plaintif : Adieu
Tombant dans l'ab;me depuis les rochers, en biais.

La navette en retard se d;bat avec le bleu sauvage,
D;collant et retombant aveugl;ment sur des fils invisibles,
Traversant la temp;te meurtri;re et en col;re,
; travers le mur de pluie vers la sainte terre natale.

Princesse Tatiana Romanova


Рецензии