La chanson d Espagne. - Песня из Испании. Перевод

© Copyrights МЕЙЕРХОЛЬД Тася - Tasya MEIERHOLD
© Copyrights КОРДИКОВА Елена - Elena G. KORDIKOVA


La chanson d'Espagne. - Песня из Испании

Авторский поэтический перевод стихов песни Мирей Матье с французского языка на русский язык

Бывает, что на горизонте,
Без всяких видимых причин,
Блистает небо, словно солнце,
Переливается в ночи.

Вот также искренне сияет
И пламенем горит в душе
Привет твой, песня из Испаньи,
Напев, который пел ты мне.

Кружатся в воздухе признанья,
О летней ночи мне поют.
И возвращаются незванно
Те клятвы, что со мною ждут.

Ведь ничего не изменилось.
Всё также радостно звучит
Та песня. И не позабылась.
В душе Испания горит.

В них долгое напоминанье
О верности испанских клятв
И всполох пламени признаний.
Они мне душу бередят.

Привет твой и напев испанский,
И нежные слова любви, -
Всё в памяти моей играет,
Струной гитарною звучит.

Напоминает о Кордове.
Ничто не изменило мне.
Та песня из страны суровой
Всегда живёт в моей душе.

Тебя, и твой напев испанский,
И нежные слова любви,
Что пел душой ты меломанской, -
Я буду всё в душе хранить. 

24.10.2023. Krasnodar


Рецензии