Тайная вечеря
До небесной стены не достать…
От тарана , сжимая колено,
Лихачи начинают хромать.
Опыт жизни, как фильм на экране,
Пишет совесть сценарий судьбы,
Разрубая за рубчик узлы
Протаранит до звездной четы.
Звездопад из зияющей тьмы
Зажигает новые звезды,
Возрождая родные умы
На помосте тайной вечери.
И голов, все одно, тринадцать,
Влюбленные в стену, в шрамах…
Караваном лучистых зорь —
Расписной гигантский узор…
Княжна Татьяна Романова
The secret evensong
We become better, wiser,
The heavenly wall still unreachable
From the ram, squeezing the knee,
The dare-devils begin to limp.
The experience of life, like a film on the screen,
Conscience writes the script of fate
Cutting the knots by the hem
It will ram until the star couple.
Starfall from the gaping darkness
Lights up new stars
Reviving dear minds
On the stage of the secret evensong…
And the heads are all the same, thirteen,
In love in the wall, in scars...
In a caravan of radiant dawns
Painting a giant pattern.
Princess Tatiana Romanova
La secr;te c;ne
Nous devenons meilleurs, plus sages,
Le mur c;leste reste inaccessible…
Du b;lier, serrant le genou,
Les fous commencent ; boiter.
L'exp;rience, tel un film de la vie
La conscience ;crit le sc;nario du destin
Coupant les n;uds au niveau de l'ourlet
S’;panouira jusqu'au couple de stars.
Chutes d';toiles des t;n;bres b;antes
Illumine de nouvelles ;toiles
Renaissance des esprits chers
Sur la sc;ne de la secr;te c;ne.
Et les t;tes sont toujours pareilles, treize
Des amoureux dans le mur, marqu;s...
En caravane d'aubes radiants
Peignent un motif g;ant...
Princesse Tatiana Romanova
Свидетельство о публикации №123102303651