Коль... Перевод
И в этом его главная вина,
Коль не страшны тебе толпы сужденья
И снисхожденье им - твоя цена,
Коль можешь ждать, ничуть не уставая
И в море лжи не научиться врать
И жить,чужую злобу не впуская,
При том-в словах и платье меру знать,
Коль узником мечтаний ты не станешь,
Коль мысль твоя не самоцель,отнюдь,
Коль катастрофу и триумф встречаешь
Равно,тех самозванцев зная суть,
Коль сможешь жить, когда твою же правду
Лгун обратит в силки для дураков
Иль видя, что вся жизнь идёт к распаду,
Над ней в поту воздвигнуть новый кров,
Коль сможешь все свои победы скопом
В орёл и решку взять и проиграть
И заново начать и не единым "охом"
Не выдавать надежд разбитых рать,
Коль сможешь смело сердце,нервы,жилы
Заставить ,стиснув зубы,рваться ввысь,
Держаться там,когда иссякнут силы…
Все,кроме Воли, чей девиз-"Держись",
Коль сможешь толковать с толпой достойно,
Гуляя с королем ,не стать слугой,
Коль враг иль друг не смогут сделать больно,
Коль станешь для других величиной,,
Коль беспощадность времени плодами
Сумеешь укротить,сбиваясь с ног-
Твоя Земля, со всеми потрохами
Тут ты и станешь Мужиком,сынок!
IF
If you can keep your head when all about you
Are losing theirs and blaming it on you,
If you can trust yourself when all men doubt you,
But make allowance for their doubting too;
If you can wait and not be tired by waiting,
Or being lied about, don’t deal in lies,
Or being hated, don’t give way to hating,
And yet don’t look too good, nor talk too wise:
If you can dream—and not make dreams your master;
If you can think—and not make thoughts your aim;
If you can meet with Triumph and Disaster
And treat those two impostors just the same;
If you can bear to hear the truth you’ve spoken
Twisted by knaves to make a trap for fools,
Or watch the things you gave your life to, broken,
And stoop and build ’em up with worn-out tools:/
If you can make one heap of all your winnings
And risk it on one turn of pitch-and-toss,
And lose, and start again at your beginnings
And never breathe a word about your loss;
If you can force your heart and nerve and sinew
To serve your turn long after they are gone,
And so hold on when there is nothing in you
Except the Will which says to them: ‘Hold on!’
If you can talk with crowds and keep your virtue,
Or walk with Kings—nor lose the common touch,
If neither foes nor loving friends can hurt you,
If all men count with you, but none too much;
If you can fill the unforgiving minute
With sixty seconds’ worth of distance run,
Yours is the Earth and everything that’s in it,
And—which is more—you’ll be a Man, my son!
Свидетельство о публикации №123102200450