Осенний полдень

Осенний полдень величаво
Раскинул листьев покрывало.
Лесов серебряная сень
Багряную бросала тень.
Земля узором наряжалась.
Небес пылающий бархан
Нес неуклюжий великан.
Гроза сверкая разражалась.
Молниеносно, до утра,
Гром целовал недра в уста.

Княжна Татьяна Романова

An autumn afternoon

An autumn afternoon majestically
Spread a veil of leaves.
Forests silver canopy
Cast a crimson shadow.
The earth was dressed up with a pattern.
The blazing dune of heaven
Was carried by a clumsy giant.
The thunderstorm burst into flames.
Lightning fast until the morning,
Thunder kissed the mouth of the bowels.

Princess Tatiana Romanova

Un apr;s-midi d’automne

Un apr;s-midi d’automne ;tendait majestueusement
Un voile de feuilles.
La canop;e argent;e des for;ts
Projette une ombre cramoisie.
La terre ;tait habill;e d'un motif.
La dune flamboyante des cieux
Etait port;e par un g;ant maladroit.
L'orage a pris feu.
Rapide tel un ;clair, jusqu'au matin,
Le tonnerre embrassa les entrailles dans la bouche.

Princesse Tatiana Romanova

Un pomeriggio autunnale

Un pomeriggio autunnale stende maestosamente
Una coltre di foglie.
Baldacchino d'argento delle foreste
Getta un'ombra cremisi.
La terra era vestita con un disegno.
La duna fiammeggiante del cielo
Era trasportata da un gigante goffo.
Il temporale ha preso fuoco.
Fulmineamente , fino al mattino,
Il tuono baci; le viscere della bocca.

Principessa Tatiana Romanova

Una tarde de oto;o

Una tarde de oto;o extend;a majestuosamente
Un manto de hojas.
Dosel de plata de los bosques
Proyecta una sombra carmes;.
La tierra estaba vestida con un patr;n.
La duna ardiente del cielo f
Fue llevada por un gigante torpe.
La tormenta estall; en llamas.
A la velocidad del rayo, hasta la ma;ana,
Thunder bes; las entra;as de la boca.

Princesa Tatiana Romanova

Ein Herbstnachmittag

Ein Herbstnachmittag breitete majest;tisch
Eine Bl;tterdecke aus.
Silbernes Bl;tterdach der W;lder
wirft einen purpurroten Schatten.
Die Erde war mit einem Muster ;berzogen.
Die lodernde D;ne des Himmels
Wurde von einem tollpatschigen Riesen getragen.
Das Gewitter ging in Flammen auf.
Blitzschnell, bis zum Morgen,
Donner k;sste die Eingeweide des Mundes.

Prinzessin Tatiana Romanova


Рецензии