Песочные часы Бога. Back in USSR, яблоко раздора

А жизнь течет в пустыню, в пустынь,
Без плена и облав любви,
И без детей, что выросли - бывает грустно,
Течет ручей, вместо реки,

Всё меньше вод несёт и тает
В песках, рассыпанных, и в камнях,
Гюрза ли, кобра поджидает,
Чтоб ядом кровь свернула  память.

Один, идущий против ветра,
Ночь  прохожу походкой лунной.
Пустыня - холодно, как ретро,
Как без прикосновенья струны.

Я не зализываю раны,
В пустыне нет слюны,
Проходят мимо караваны,
Мираж: верблюды как слоны.

Всё реже вдох, песок на бронхах,
Всё жарче воздух, скоро полдень,
Пески поют решительно и громко,
Напоминая мне про Мордор,

Что жизнь добра и зла
Не обещала нам покоя.
Порядок вытеснит разлад,
Из хаоса, возможно выйдут только двое:

Адам и Ева, с ними аспид.
Кто пропустил в их райский сад
Змею раздора и соблазна?
Не мог же Боженька проспать?

Пустыня - сад Эдема высох.
Надкушенное яблоко - не сад, сгоревший в пепел,
Оно во времени зависло,
Всевышний передал в аренду, в Apple?

Перевернув часы песочные,
Бог смотрит на людские свары,
На дюны - не людское зодчество,
На молодых людей и старых.

Песок течет, перетекает,
А люди мало поумнели:
И Авель, и убийца Каин,
И избранный народ на карусели,

И Украина, как распятье,
Не колосится чернозём.
- И где же вы, народы братья?
- В крови мы, ранены, ползём...

- И за кого опять воюем,
За воровские бабки ФСБ,
За моль убогую, дурную,
За возвращенье в эсесер?


Рецензии