о важности сохранения родного языка

являюсь участником одного закрытого сообщества Meta по работе с особенными детьми

как выглядят диалоги русскоязычных людей, живущих в Эстонии

Добрый день всем! Скажите, кто уже таотлус на тугиисика подавал? У моего сына кескпуе, говорят, что дают только если у ребенка сюгав. И если нужно оорингсельт?

Не знаю, у нас нет кеск, но мы в райаледи писали, нам помогли, для вяйке класса

А по хайгекассе можно тоетус получить или как у вас? у нас раске, может в дигилугу посмотреть? Исикукарт надо предъявлять? Будет ли содустус?

taotlus - ходатайство
tugiisik - опорное лицо
kesk puue - средняя тяжесть недостатка
s;gav puue - глубокая тяжесть недостатка
Rajaleidja - организация по поддержке особенных детей
Haigekassa (Tervisekassa)- Больничная касса
v;ike klass -  маленький класс для особенных детей
raske puue  - тяжелая степень недостатка
digilugu - дигитальная история здоровья
;;ringselt - круглосуточно
soodustus - скидка
isikukaart - личный документ
toetus - денежная поддержка от государства


вот честно, говорю сам так иногда на русском, когда приходится
и понимаю, как важно сохранять родной язык, где бы ты ни был

примечание: эстонские буквы не поддерживаются и проходят точкой-запятой

для всех, кто не знает - я детский клинический психолог, специалист по социальным вопросам и здравоохранению людей с тяжёлыми психическими нарушениями


Рецензии