Ф. Г. Лорка. Поэт просит свою любовь написать

Любовь моей души и смерть живая,
твоих слов на бумаге жду напрасно,
и думаю, с увядшей сидя астрой,
тебя, чем без себя жить, потеряю.

Несмертен воздух. Только камень мертвый
не знает и не избегает тени.
Не надобно уж сердцу в моем теле
луной пролитого, застывшего в лёд меда.

Я нес потери, и вскрывались раны
там у меня, голубка и тигрица,
в укусов и цветов на твоих сгибах брани.

Так в мои мысли дай словам пролиться,
или спокойно жить меня остави
во вечной ночи и души темнице.


Amor de mis entra;as, viva muerte,
en vano espero tu palabra escrita
y pienso, con la flor que se marchita,
que si vivo sin m; quiero perderte.

El aire es inmortal. La piedra inerte
ni conoce la sombra ni la evita.
Coraz;n interior no necesita
la miel helada que la luna vierte.

Pero yo te sufr;. Rasgu; mis venas,
tigre y paloma, sobre tu cintura
en duelo de mordiscos y azucenas.

Llena pues de palabras mi locura
o d;jame vivir en mi serena
noche del alma para siempre oscura.


Рецензии