Звёздная ночь Энн Секстон

«Что не удерживает меня от ужасной потребности – могу ли я использовать слово – религии. Тогда я выхожу в ночь и рисую звёзды» (Винсент Ван Гог в письме к своему брату)

Город не существует,
только где одно черноволосое дерево скользит
вверх, словно утопленница в горячем небе.
Город молчит. Ночь кипит одиннадцатью звёздами
О, звёздная, звёздная ночь! Вот так
я хочу умереть.

Она двигается. Они все живые.
Даже луна набухает в оранжевых оковах,
чтобы выталкивать детей, как бог, из своего глаза.
Старый невидимый змей глотает звёзды.
О, звёздная, звёздная ночь! Вот как
я хочу умереть:

внутри этого мчащегося ночного зверя,
проглочена великим драконом, отсечена
от своей жизни без флага,
без живота,
без крика.


poetryfoundation.org/poems/42565/the-starry-night


The Starry Night
BY ANNE SEXTON

That does not keep me from having a terrible need of—shall I say the word—religion. Then I go out at night to paint the stars.Vincent Van Gogh in a letter to his brother

The town does not exist
except where one black-haired tree slips
up like a drowned woman into the hot sky.
The town is silent. The night boils with eleven stars.   
Oh starry starry night! This is how
I want to die.

It moves. They are all alive.
Even the moon bulges in its orange irons   
to push children, like a god, from its eye.
The old unseen serpent swallows up the stars.   
Oh starry starry night! This is how   
I want to die:

into that rushing beast of the night,   
sucked up by that great dragon, to split   
from my life with no flag,
no belly,
no cry.


Рецензии