Блоха и овечья шкура. Художественный перевод однои

Обосновавшись в шкуре  у дворняги,
Жила блоха без к переменам тяги.
Была судьбой своей весьма довольна.
Жилось ей очень сытно и Привольно.
Но вот однажды – летом это было –
Блоха чудесный запах уловила.
Как пахло шерстью! Мягкой! Чистой! Нежной!
Блоху сей аромат пленил, конечно.
Она лишилась всякого покоя,
– Должна Я вызнать, что же там такое!
Блоха на запах быстро поскакала
И вот какое дело увидала: её собака, хоть ещё не вечер,
Спит на лохматый шкуре на овечьей.
Блоха совсем сомлела от овчины:– с псом оставаться дальше нет причины!
Менять жильё давно пора настала!
Как я шубе этакой  мечтала! Она так шелковисто так надёжно!
От радости ума лишиться можно!
Я шубу эту, право, заслужила,
Ведь с псом то мне совсем непросто было:
То он начнёт безудержно чесаться,
то примется с ворчанием кусаться!
Как надоело мне играть с ним в прятки!
А на овчине будет жизнь в порядке!
Овечья кожа и нежне, и слаще.
Да, больше жить на псе неподходяще.
И вот блоха, всё сделав, как решила, С пса на овечью шкуру поспешила. Но так густа овчина оказалась, что попрыгунья сильно испугалась,
Она стенала, пробираясь  к коже:
– Неужто я запуталась! О боже!
Я будто бы в лесу не проходимом!
Ах, двигаться вперёд необходимо!
Так думала блоха, и в самом деле,
По шкуре пробираясь еле-еле, дойти сумела всё-таки до кожи,
Ну здесь её ждало расстройство тоже:
Твёрда казалась кожа, неприступна!
Зубам блошиным вовсе недоступно. Блоха устала, очень разозлилась,
Кляня судьбу, в обратный путьилась.
– Да! Видно, не бывает в мире чуда,
Уж лучше на собаке жить я буду! И что же не сиделось мне на месте?
Нам с песиком так славно было вместе.
Блоха пробилась сквозь овечью шкуру
И крикнула в сердцах: – что я за дура!
Пока металась я туда обратно,
Собака прочь сбежала без возвратно!
Блоха на жизнь – злодейку обижалась,
С овечьей шкурой вновь и вновь сражалась,
Блуждала в жёсткой шерсти суток много
И умерла. Туда ей и дорога.
Когда ценить не станешь, что имеешь,
Об этом очень сильно пожалеешь.


Рецензии