Герман Гессе. Любовь моя

Любовь моя

Молча в печали помнит
она о своем мёртвом.
Я предлагал её многим,
напрасно: никто не понял

меня и её, несмеяну.
Куда её? Может, к мёртвым–
давним и неявным–
воспоминаньям многим?

перевод с немецкого Терджимана Кырымлы



Meine Liebe

Sie schweigt und denkt mit trauervollen
Gedanken ihrer fernen Toten.
Ich habe sie vielen angeboten,
Es hat sie keiner haben wollen.

Ich trug sie feil auf allen Gassen,
Es wollte sie keiner - sie kann nicht lachen!
Was soll ich mit meiner Liebe machen?
Ich will sie meinen Toten lassen.

Hermann Hesse


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →