Избавление -, по стихотв. Теодора Альтвассера

По мотиву ст-ия Теодора Альтвассера (1824 - 1879)
< Избавление >..., с нем.

Жизнь есть тщеславная охота,-
толпой владеющая страсть:
борьба то с кем-то, то за что-то,
за деньги, почести и власть.

Но вот, стремясь устало к цели,
поймет иной герой такой,
что не дались ему на деле
ни счастье жизни, ни покой.

И благо тем, кто в гонке этой
не потерял себя, но спас;
пусть суетится шут отпетый,
а мы... довольно, будет с нас.

Мы, пыль земных путей отрясши,
как избавленье примем тьму,
и если чисто сердце наше,
то будет смерть легка ему.


-------------------------------------

Об авторе по https://www.deutschestextarchiv.de/book/
view/bruemmer_lexikon01_1913?p=60

Aльтвассер, Теодор (нем. Altwasser Theodor, 1824 - 1879) родился в Силезии в семье служащих,
окончил гимназию, затем посещал духовную семинарию.
Поскольку монастырский образ жизни не привлекал его, а в то же время средств на высшее
образование не имелось, он стал судебным чиновником, и понемногу продвигаясь по карьерной
лестнице, проработал в системе юстиции всю жизнь. Выпустил шесть стихотворных сборников.

-------------------------------------

Оригинал
Theodor Altwasser
Nur eines gibt den rechten Frieden

Das Leben ist ein eitles Ringen,
Ein wuestes Jagen nach Gewinn,
Nach Ehre, Macht und andern Dingen,
Die eifrig wuenscht der Menge Sinn.

Doch endlich, mued gehetzt am Ziele -
Wie Mancher blickt nicht scheu zurueck,
Als graut’ ihm vor dem Narrenspiele,
Das Friede flieht und wahres Glueck!

Wohl dem, der sich nicht selbst verloren
In dieses schnoeden Treibens Spuk!
Der Erde Goetzen sind fuer Toren:
Uns sei’s am Wert genug!

Was uns an ird’schem Glueck beschieden,
Faellt stueckweis ab in letzter Not;
Nur eines gibt den rechten Frieden:
Ein reines Herz, dem leicht der Tod.


Рецензии