Эмануэль Гейбель. В тоске я плакал ночь без сна...
Da weint' ich Nacht und Tag;
Nun wein' ich wieder, weil mein Herz
Sein Glueck nicht fassen mag.
Mir ist's, als trueg' ich in der Brust
Das ganze Himmelreich –
O hoechstes Leid, o hoechste Lust,
Wie seid ihr euch so gleich!
Emanuel Geibel
В тоске я плакал ночь без сна,
но птицы уж поют,
зарница радости полна–
я слёзы счастья лью.
Зениты счастья и тоски,
теснимые в груди,
вы столь похожи и близки–
исход двоих один!
перевод с немецкого Терджимана Кырымлы
Свидетельство о публикации №123100605561