Из Ады Кембридж. Обратившись в слух...

По мотиву Ады Кембридж (1844 - 1926),
Обратившись в слух, с англ

Когда земная нагота
Апрельский дождь принять готова,
Ее былая чистота
Как будто возникает снова,
И вся я трепещу от звука колдовского.

Тогда фантазия моя
Крыла раскидывает шире,
И возрожденье бытия
Я чую в обновленном мире,
И каждая струна дрожит на тайной лире.

Виденья, образы, мечты,
Рой неотчетливых желаний
Освободясь от немоты,
Еще не обретя названий,
Зовут меня к себе из мглы воспоминаний.

И эти мысли... то' они
На ясный летний день похожи
То на ненастливые дни,
Когда порою непогожей
Взметает ветер лист сухой и непригожий.

Из тьмы, из тайной глубины
На свет выходят вожделенья,
И голоса страстей полны
Раскаяния, сожаленья,
Которых перемочь не хватит мне терпенья.

Листу подобно, я в ответ
Тревожной отзываюсь дрожью.
Ожог, и боль, и бремя бед --
Я всё приму, как волю Божью,
И Господу мои осанны приумножу.

Что ж это? Сладкие мечты
О милости и благодати?
Ряд вечных истин, коих ты
Не встретишь ни в одном трактате,
Чья речь звучит в душе, людской язык утратя?

Пусть чувства нарастают, пусть
На всех витках круговорота
То ликование, то грусть
Без слов высказывает нота...
Есть в неге и тоске божественное что-то!

О эти радость и печаль
Между рассветом и закатом,
Земных надежд святой Грааль,
Смерть и рожденье, мир и атом,
Трагедия любви и жизни грозный фатум!

Внемли, внемли, душа моя,
Тоскливой песне херувима.
В его явленьи, верю я,
Твоя судьба слышна и зрима:
Для слёз сверх сил тяжка, для слов неуловима.


-------------------------------------

Об авторе по https://poetandpoem.com/Ada-Cambridge

Ада Кембридж (англ. Ada Cambridge, 1844 - 1926), известная также как Ада Кросс: английская
писательница и поэтесса, автор трех томов стихотворений и ряда прозаических сочинений.
Ада родилась в семье фермера. Получила домашнее образование. В 1870 г. она вышла замуж
за священника, преподобного Дж. Фр. Кросса и переселилась с мужем в Австралию.
Его переводили из прихода в приход, и в 1903 г. Ада выпустила автобиографическую книгу,
где описала опыт своей тридцатилетней жизни на континенте и пережитые ею драмы, включая
потерю детей из-за коклюша и скарлатины.
Она была типичной трудолюбивой женой сельского священника, принимавшей участие во всех
мероприятиях прихода, однако когда ее здоровье пошатнулось, ей пришлось ограничиться писательством.
А. Кембридж была первым президентом Женского писательского клуба Мельбурна,
и у нее было много друзей в литературном мире.

-------------------------------------

Оригинал
Ada Cambridge
LISTENING

1.
When earth's winter bareness
Feels the April rain,
All her summer fairness
Comes to life again.
So my spirit quickens to that magic strain.

2.
Fancy, warmed and brightened,
Spreads her folded wings ?
Passion, stirred, enlightened,
From its slumber springs ?
When that bow is laid upon those trembling strings.

3.
Visions, past all telling,
Sweet and strange, I see;
Mystic voices, swelling ?
Melting ? cry to me
From celestial realms of hope and memory.

4.
Tender thoughts caress me,
Like a summer's day;
Sterner moods possess me,
As the rough winds play
With an autumn leaf untimely cast away.

5.
Fierce desires come creeping
From their secret lair;
Wild regrets, upleaping,
At my heartstrings tear ?
Wildest aspirations, more than I can bear.

6.
Like a leaf I quiver
With responsive thrills ?
Ache, and burn, and shiver,
As the Master wills
Whose mysterious message all my being fills.

7.
Dreams of grace and glory,
Always out of reach ?
Truths untold in story,
That no book can teach,
Past all human language, find their native speech.

8.
O what wailing sadness
That no tongue may tell,
What enraptured gladness,
In those wild notes swell ?
Bliss and anguish both ? divine, ineffable!

9.
Joys and woes unspoken,
Whereof earth is rife,
Dear hopes blest and broken,
Futile pain and strife,
Birth and death and love, the tragedy of life.

10.
And my soul, attending,
Through my listening ears
In those strains heartrending
Its own history hears ?
All too sweet for words, too terrible for tears.


Рецензии