Рой Роджерс и Джейн Фрэйзи Под небом Калифорнии

https://www.youtube.com/watch?v=Tld0REw4_Q4&t=3s


Тьюб Roy Rogers 'Under California Stars'               

Рой Роджерс и Джейн Фрэйзи "Под небом Калифорнии" (из  вестерна "Под звездами Калифорнии", 1948)


   JANE (in the role of CAROLINE BULLFINCHER): Hi Roy! Say that package of fake money you asked me to make up is in the drawer.
You got time to try a chorus?
 
ROY ROGER (in the role of of himself): Why not?
 
THEY SING A DUET:
Say but ain't it peaceful out tonight
Say but ain't the moon a shining bright
Robin's in his nest and the countryside's at rest
Under California's stars
 
We'll just hear the crickets chirping out
And the rest of the herd is moving by
Shadows come and go while the western breezes blow
Under California's stars
 
From far across the valley
Comes a lonesome cowboy song
He's waiting for the daybreak
When he'll up and move along
 
We'll say but ain't it peaceful out tonight
Seems like all the world is feeling right
No you will agree it's the only place to be
Under California's stars
 
ROY: Say, that's all right!



    ДЖЕЙН (в роли КЭРОЛАЙН БУЛЛФИНЧЕР): Привет, Рой! Передай, что пачка фальшивых денег, которую ты просил меня изготовить, лежит в ящике стола. У тебя есть время попробовать спеть вместе?
 
РОЙ РОДЖЕР (в роли самого себя): Почему бы и нет?
 
ПОЮТ ДУЭТОМ:
Как сегодня улица тиха.
И как ярко светит там луна
Птицы спят в гнезде, и покой царит везде
Под небом Калифорнии
 
Слышно стрекотание сверчка,
Как часть стада мимо нас прошла
Тени так причудливо играют, Саета-Ана всех их разгоняет
Под небом Калифорнии
 
Слышатся с той стороны долины
Звуки песни, что поёт ковбой,
Ждет рассвета парень,
Утром снова встанет и продолжит путь он свой
 
Тихо как сегодня за окном,
Словно мир спит крепким сладким сном
Место где найдешь такое, отдыхаешь где душою
Под калифорнийским небом ты
 
РОЙ: А отлично вышло!



Перевод Серджа Блэкторна               


Рецензии