нас, похоже, сведут под корень,
как деревья в моем дворе.
Свет прозрачен, да око колет:
пёс в оплаченной конуре
вэлкам воет да волком шепчет
(четверть полная стол битком -
ком как колокол в горле вечность,
а кому она и по ком,
разве в этом дереве дело?)
не скули, потому что вол-
чьим солнышком было тело,
да сгорело, пить оголтело
не хотелое. Свет ушёл -
и оградку росток ломает.
тополёнку преград не ставь:
скоро звёзды и снег, зима и
закаляется нами сталь.
Понятно, что об очень больном. Очень сильно. Но не поняла, откуда здесь взялся "ВОЛ" ("не скули, потому что ВОЛ").
Да еще и такой ВОЛ:
"...чьим солнышком было тело,
да сгорело..."
С уважением,
Ирина,этот приём называется анжамбеман. (анжамбман; от французского enjambement, от enjamber — «перешагивать», «перепрыгивать») — это один из эффектов расхождения между синтаксическим и ритмическим строением стихотворного текста. При анжамбемане часть фразы (или её цельное синтаксическое сочетание), начатая в одном стихе, переносится в следующий стих. При чтении этот перенос отмечается паузой, без которой стихотворение теряет ритмическую выразительность.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.