Сказ о том, как вороны эмигрантку клевали...

Какворо'ны - безмозглые твари,
Что страшнее вселенских врагов,
Эмигрантку в макушку  клевали,
Продырявив её до мозгов.

Часть извилин пустили на  студень,
Часть отдельно пошла -  на развес,
На десерт подавали на блюде
Как изысканный деликатес.

Какворо'ны, простые зеваки,
Уплетали мозги задарма.
А нажравшись, оставили каки
Со следами былого ума.

"Так вот сожраны были мозги все,
Ох, вкусна эмигрантская плоть!
Голова у несчастной вся в гипсе —
Ей удобно орехи колоть..." *

И конец невесёлый, однако -
Героиня живёт без ума
И  бурчит: "Прекратите же какать,
Утонула я в куче дерьма."
               03.10.2023 г.

P.S.  Вдохновением послужили русофобские вирши.
..........

*  Данное четверостишие принадлежат перу автора Андрея Данова
http://stihi.ru/avtor/teodor17
 Заимствованы у автора с его великодушного согласия.


Рецензии
Привет, Валентина!
Никак не пойму: "Сказ..." - это басенная пародия или пародийная басня?)))
Но сделано увлекательное чтиво мастерски!
Делюсь секретом эзопства: сначала пишешь на матерном, потом переводишь на литературный язык. Правда, трудности перевода никто не отменял.)))
Кака бычно (с) - с улыбкой

Игорь Калинин Тверской   06.11.2023 22:42     Заявить о нарушении
Игорь, что ты, Господь с тобой, как мог такое подумать? Я пародий не пишу. Ни басенных, ни сказочных)

Сказ - он и есть сказ))) Рубрики-то на сказки нет, вот и приходится ставить "басни".

Насчёт матерного - надо подумать) Хотя... Переводчик из меня никакой, от слова совсем)
К тому же могут сбежаться пародисты, и припомнят все "В...", "К...", "На..." -в общем, в порядке алфавита)))

Кака бычна (с) - спасибище! Конечно, тоже с улыбкой)

Валентина Орехова Брянская   06.11.2023 23:24   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.