Расул Гамзатов Берегите друзей перевод на балкарск

Бил, шуёхум, багъасын шуёхлукъну,
Кёлкъалдылыкъ иги болмаз бу ишде.
Чамлансанг да, сен сел эт ачыуунгу,
Хата этмез сабырлыкъ ёмюрюнгде.

Ким биледи, бирде уа татлы тенгинг,
Акъыл этмей, сени кёлюнге тийсе,
Керексизге къыйнама жюрегинги,
Кечир да къой, ол кечгинлик тилесе.

Эй адамла, бара-баргъанда заман,
Къартаябыз, жашлыкъ да артха къайтмаз.
Ол бек тынчды - шуёхдан айырылгъан,
Керек кюнде керти шуёх болур аз.

Миннген атынг чабып баргъан жолунда,
Аягъына чып тюшюрюп, абынса,
Терслик жокъду чырт да сени атынгда -
Ташлы жолда хайыр жокъ, ат алышсанг.

О, адамла, тилейме Аллах бла,
Уялмагъыз таза ниетигизден.
Керти тенгле дунияда бек аздыла,
Сакъланайыкъ аланы тас этгенден.

Жашлыгъымда талай кере жангылдым,
Жумушакълыкъны мен кёлсюзлюкге санап,
Ненча тенгден алай бла айырылдым,
Ненчасыны къалдым ызындан къарап.

Мен къалгъанда жашауумда аласыз,
Тик жоллада тапмай билеклик этер,
Тура эдим болуп таза амалсыз,
Табылмайын бир жан себеплик этер.

Да турама энди къалып сагъышха.
Къайтарыргъа онг болса жылларымы,
Юйренирем тенглени багъаларгъа,
Кечер эдим хар кечмей къойгъанымы.

         * * *

     Берегите друзей

Знай, мой друг, вражде и дружбе цену
И судом поспешным не греши.
Гнев на друга, может быть, мгновенный,
Изливать покуда не спеши.

Может, друг твой сам поторопился
И тебя обидел невзначай.
Провинился друг и повинился -
Ты ему греха не поминай.

Люди, мы стареем и ветшаем,
И с течением наших лет и дней
Легче мы друзей своих теряем,
Обретаем их куда трудней.

Если верный конь, поранив ногу,
Вдруг споткнулся, а потом опять,
Не вини его, вини дорогу
И коня не торопись менять.

Люди, я прошу вас, ради Бога,
Не стесняйтесь доброты своей.
На земле друзей не так уж много :
Опасайтесь потерять друзей.

Я иных придерживался правил,
В слабости усматривая зло.
Сколько в жизни я друзей оставил,
Сколько от меня друзей ушло.

После было всякого немало.
И, бывало, на путях крутых
Как я каялся, как не хватало
Мне друзей потерянных моих.!

И теперь я видеть всех вас жажду,
Некогда любившие меня,
Мною не прощённые однажды
Или не простившие меня.


Рецензии