Глубина неба нашего...
Глубина неба нашего
С всей огромностью звёзд,
Виноградники с пашнями...
В сердце всё вобралось.
Так любовь велика моя,
Что обнимет весь мир!
Она полная самая,
Как вселенский разлив.
В этих нежных объятиях
Дождь над морем цветов,
И роса, как причастие,
Среди пышных лугов.
Вот серпа золотистого
Изогнулась дуга.
В моём сердце неистовом
Спят в рассвете стога.
Тёплый вечер закутался
В красный цвет облаков.
Свет серебряный впутался
В пряжу сладостных снов...
Глубина неба нашего
С всей огромностью звёзд,
Виноградники с пашнями...
В сердце всё вобралось...
Вячеслав Ботук (Литературный перевод)
Нашето небе е тъй дълбоко,
нашите звезди са тъй големи
и земята наша е безкрайна,
а се сбира цялата в сърце ми.
Ти ли, моя майчице, направи
тая обич толкова голяма,
че светът в нея се побира,
че в света на нея равна няма?
Че прегръщам с обичта си, майко,
нашата земя с цветя покрита,
с пресен дъжд на пладне оросена
и сдъга на златен сърп извита.
Че ми греят право във сърцето:
златно слънце, ниви позлатени,
утрин рано сребърна зорница,
в топла вечер облаци червени.
Нашето небе е тъй дълбоко,
нашите звезди са тъй големи
и земята наша е безкрайна,
а се сбира цялата в сърце ми...
Свидетельство о публикации №123100206069
Екатерина Журавлёва 14.10.2023 21:52 Заявить о нарушении