Канцлер Ги, За гранью чисел... English Translation
In gloom the river bounds,
It's bright as Heaven, dark as Hell,
As memory profound.
And, gazing on its bottom, so
they stray along its strands -
All those engulfed long-long ago
Deep over in the sands.
And by that riv'r in evening times
The Sun descends away,
The lightsome Ra, his face he grimes,
The night enthralls the day.
Anubis sings his chant in hush
To hail the evil dial,
The river's bottom's dark and mush
With countless beasts to file.
The river bounds the land of dates
From ages till the end,
A smith, a guard, a peasant - lates, -
Each brings his heart in hand,
So that with sunrise each would give
To Osiris reply:
While he's been breathing, how he lived
And had his death met by.
And so, like smoldering rope, it will
Be having age to bound,
Until we humans cease to fill
The face of Mother-Ground.
Свидетельство о публикации №123092701483