Канцлер Ги, Единственный Враг English Translation

My tragedy is much more fun than any comedy farce
And that is why it’s madly dear to me:
I’ve learned to find myself all kinds of friends, all wondrous and scarce,
But not a single worthly-strong enemy

Amongst all envious nobodies and all vacuous jays,
How to descry you, tell me, how can I see?
Again in windbreaks of delusive dreams my loneliness strays
In search of you, my only one enemy.

One hundred sneaks and twice as cowards keep disturbing my peace,
But being an enemy’s a delicate art.
Under my feet you would be scoured to no single whole piece,
Not ev'n a glorious death, and more so not smart!

Tired of waiting in the saddle at the edge of a pit,
I’m going mad from every bad strike to be.
I’m chasing footsteps in this battle, dashing never to quit
This search of you, my only one enemy.

Should I be laughing now or crying, I am yet to decide,
A single day’s not passing with no regret,
I squirm and wriggle like a snake in fetters of my own might,
Cause never lived the one who’d be me a threat!

The Lord’s omnipotence empoisons me since when I was born
And I am suffering like a fool with this plea,
As I am dying in the voids of loving with no return,
In search of you, my only one enemy.
I’m waiting for you, my beloved enemy.


Рецензии