Bad Apple!! Стихотворный перевод песни на русском

Вступление:
Дорогие читатели!
Данное стихотворение основано на тексте песни Bad Apple!! в английской вариации от автора RichaadEB, а идея, соответственно, взята также из песни и текста вцелом.
Моё произведение является стихотворным переводом песни в форме стихотворения.

Я снова и снова кружусь в своей боли
Ни с чем больше, кроме злобы, в карусели агонии!
До тех пор пока я не пожелаю забыться,
И пока моё сердце не освободится!

Но внезапно пойму, что не стану свободней!
Я прохожу через трещины странствующей мглы
Ни с чем больше, кроме тоски и агонии!
Скажи мне, кто я есть и кем была я... Увы!

А может быть это сон? Может быть наяву?
Мои слова просто пыль! Своих чувств не пойму...
Меня от боли тошнит... Нищета, что внутри...
Я б хотела не чувствовать ничего, кроме мглы...

А скажи, что сказать? А куда мне идти?
Только мне всё равно... Моё сердце молчит.
Если сделаю шаг - ничего не вернёшь!
Всё изменится. Мир в чёрном мраке сотрёшь...

А будет ли завтра? Быстро ль ночь пролетит?
Будет место в раю для тех, кто разбит?
Больно иль грустно? Идти иль стоять?
Я слов и не знаю... И мне не узнать...

Можно сделать шаг? Сделала, всё что могла!
Люди, что окружают, не поймут никогда!
Путь найду - изменюсь. И познаю я свет...
Изменю прежний лик! Обращусь в белый цвет!

Ты не сделал мне больно, хоть я просто стою...
Моя ненависть строит злобный план наяву!
Я стою в ночи одна с темнотой на стороне.
Я смотрю... Я вижу страх где-то глубоко в себе!

Если двинусь я с места или сделаю шаг,
То тогда моё тело потерпит сей крах!
Если плачу на вид... Если плачу в ночи...
Может спрячусь? А сердце увидит лучи?

Так скажи, я кто есть? Так скажи мне, где я?
Я не вижу... Забыла, как видеть, хотя
Я очнусь и тогда ничего не вернёшь!
Я отброшу всё прочь! Этот мир мгла сотрёт...

Так что если вернусь я однажды сюда,
Изменю свой путь и сердце станет мягче тогда!
Если б ты полюбил - было больно бы мне,
Но мир будет таким и исчезнет во тьме!


Рецензии