Из Вильгельма Арента. Всё Прошло

По стихотв. Вильгельма Арента (1864 - после 1913)
Всё Прошло, с нем

Всё небо в грозных облаках,
Бушует ветер...
                певчих птах
Умчалась к югу стая.
Лишь там и тут еще цветок
Стоит, поникший, одинок,
Печально увядая.

В густом тумане тонет дол,
Любовный поцелуй отцвёл,
Весна прошла так скоро,
И погребальной пеленой
Мрак застилает круг земной
Средь зимнего простора.


-------------------------------------

Об авторе по нем. Википедии.

Вильгельм Арент (нем. Wilhelm Arent, 1864 - после 1913):  немецкий лирик и редактор.
Родился в семье состоятельного чиновника. Учился в в различных берлинских гимназиях,
но рано заболел психическим недугом. С 1880-х годов он публиковал стихи и литературно-
исторические труды. Позже получил образование актера и певца.
Первый сборник его стихов 1883 года не получил признания ни у критики, ни у публики. 
Затем Арент сотрудничал с различными изданиями и получил известность как редактор антологии
своих современников-поэтов, которая стала важным документом течения натурализма;
она включала произведения двух десятков авторов и горячо обсуждалась в литературных кругах.
В 1890 году Арент выступал как актер, позже редактировал журнал "Музы".
После 1896 года он прекратил свою писательскую деятельность из-за нервной болезни и полностью
ушел из общественной жизни.
Его современник писал в 1907 г:
"[Арент] не особенно скрывал, что его уже неоднократно помещали в лечебные учреждения;
он был одним из тех, кто находил гордость в том, что он болен и ненормален. Каждый день
он был другим. Сегодня полный нежной преданности и веселый, завтра злобный и ненавидящий."
Другой его знакомый вспоминал:
"Арент был красивым человеком, который производил большое впечатление на женские сердца
и был постоянно вовлечен в любовные интрижки. Он вылядел как актер..., а позже и пошел по этому
пути, чтобы рано потерять разум."
В 1913 г. был еще опубликован роман Арента под псевдонимом Карл Людвиг, но после этого
теряются все его следы.

-------------------------------------

Оригинал
Wilhelm Arent
Verrauscht
 
Sturmwolken mir zu Haeupten zieh'n,
Verweht der Voegel Melodien
Nach Suedens Zauberlande;
Nur einige Blumen einsam blueh'n,
Im Sonnenstrahl sie nicht erglueh'n,
Nun welken sie im Sande.

Wirr braut der Nebel auf dem Fluss,
Verrauscht ist laengst der Liebe Kuss,
Wie schwand der Lenz so balde!
Rauh breitet nun sein Leichentuch
Der Winter. Und ein duest'rer Fluch
Legt sich auf Flur und Halde.


Рецензии