Циприан Норвид - Фатум
I.
Как дикий зверь, над человеком нависла беда
И опустила свои роковые глаза...
Стала ждать,
Склонится ли человек и когда.
II.
Но он оценил её, словно художник,
Что формы модели прикидывает прежде всего;
И понял он, посмотрев, что во благо использовать можно
Врага своего —
И вся система весов закачалась тогда
И исчезла беда!
ЦИПРИАН НОРВИД
Перевод Дениса Говзича
Комментарии
Фатум - рок, доля, неотвратимая судьба.
Художник Андрей Шустов
ДАЛЕЕ
Циприан Норвид - Марионетки
http://stihi.ru/2022/09/24/4948
Свидетельство о публикации №123092403480