Поэма Одиссея. Стих 12. Менелай и Протей

292
Стаею вышли из вод наконец то,
Шумной толпою тюлени на брег.
Друг подле друга легли они дружно
В полдень же с моря пришёл и Протей.
293
Тюленей своих он жирных увидел,
К ним подошёл и начал считать.
Плана коварного он не предвидел,
Лёг между ними и стал засыпать.
294
Кинулись с криком на сонного старца
И обхватили сильной рукой.
Но не забыл своего чародейства,
В льва обратился он с гривой большой.
295
После предстал нам пантерой,драконом,
Вепрем великим и быстрой водой,
Деревом толстым и густовершинным
Мы ж не робея держали его.
296
Видя,что все чародейства напрасны,
Сделался тих и спросил он меня:
"Что ты желаешь?"И голосом властным,
Так отвечая,сказал ему я:
297
"Старец,тебе уж давно то известно,
Что медлю здесь я по воле богов!
Ты расскажи мне кто,если честно,
Мне из бессмертных готовил затор?"
298
"Должен был Зевсу свершить гекатомбу,
Ты из Египта,когда отплывал.
Знай,не видать тебе дома,поскольку
Ты не исполнил,что обещал."
299
Так он сказал разрушая надежду!
Было нам страшно в Египет опять,
Плыть тем путём,очень уж трудным
И гекатомбу там соблюдать.
300
Так я подумал,но старцу ответил:
"Всё что обещанно я соблюду.
Ты расскажи мне все ли ахейцы
С Трои вернулись в Ахею свою?"
301
"Царь,Менелай,не к добру вопрошаешь,
Лучше не знать тебе было б о том!
Горькими плакать ты будешь слезами,
Если тебе расскажу о былом.
302
Многих уж нет,но и живы остались.
Двух лишь вождей смерть накрыла крылом.
(Тех,кто у Трои погиб,сам ты знаешь),
Третий живой,но попал он в полон.
303
Первый погиб когда буря играла.
Сын Оилеев был то Аякс.
Все корабли его вмиг разметало,
Но Посейдон от воды его спас.
304
Выжил бы,если хвалебное слово,
Там не дерзнул бы богам прокричать:
Он похвалился,что против бога,
Смог потопленья сам избежать.
305
Дерзкое слово царём Посейдоном,
Было услышано.В гневе он был!
И вот трезубец,грозного бога
Прямо в скалу,где Аякс,угодил.
306
Так он погиб,упившись там влагой.
Ну,а второй,Агамемнон,брат твой.
Он сохранён с кораблями был Герой
И возвратился в дом свой,живой.
307
Радостным вождь Агамемнон вернулся.
Землю желанную видел он вновь.
Слёзы к глазам его навернулись,
Поцеловал он берег родной!
308
Только не долго радость та длилась,
Сговор уже процветал в доме том.
Двадцать отважных мужей у Эгиста,
Были готовы напасть на него.
309
Был он убит,когда пировали,
Вместе с людьми,что вернулися с ним.
Люди Эгиста их убивали,
Все до единого пали они."
310
Так он сказал,на вопрос мой ответив
И растерзалось вдруг сердце во мне.
Пал я на землю,горько заплакав,
Жизнь не мила мне стала  уже.
311
Но тут мне старец сказал напоследок:
"Так сокрушаться не стоит тебе.
Лучше подумай,как возвратиться
И месть облечь свою,в медном клинке."
312
Так он сказал и могучее снова
Сердце моё оживилось опять.
Бросил Протею крылатое слово:
"Ты мне о третьем забыл рассказать."
313
"Это Лаэрта сын,царь Итаки.
Видел на острове дальнем его.
Слёзы по родине льющего в тайне.
Нету надежды там для него.
314
Нет корабля и людей мореходных,
Чтоб смог отплыть в Итаку свою.
Нимфа Калипсо в гроте прохладном,
Дарит любовь лишь ему одному."
315
Так говорил он,уплыв после в море.
Я же в Египет отправился вновь.
Там совершил гекатомбу и вскоре,
Ветер попутный принёс нас домой.
316
Так,Телемах,я узнал от Протея,
Горькую новость,погиб,что мой брат.
И про отца твоего,Одиссея,
Рано считать,что он стал уже прах.
317
Ты у меня оставайся,рад буду!
Свадьбу мы долго играем,поверь.
Вон нам опять столы накрывают
И веселиться будем теперь!"
318
"Царь Менелай,не держи меня долго.
Здесь у тебя я б остался на год.
Но возвращаться к друзьям своим надо,
В Пилосе славном команда уж ждёт."
319
Так говорил Телемах с Менелаем,
В доме меж тем собирался народ.
Праздник продолжить богов восхваляя,
Жизни семейной,дать быстрый ход.



продолжение следует...


Рецензии