сон травы

***
"For sale, baby shoes, neverworn"
это написал не Эрнест,
а сентиментальный бурят,
прислал из Бучи домой дары войны,
заскотчеванных дохлых журавлей
награбленного.
а сейчас он рахитичный дракон цвета хаки
гниет в украинском поле
с обожженной мордой.

***
обслюнявленное серебро,
нательный крест рассвета.
ягдташ,  пахнущий томительной звериной  мягкостью ,
податливой плотью.
стреляют на скорую руку, без  сцен
и  драматических пауз.
не успел и слова сказать -
побратим дал ножа врагу под бронник,
прямо в сердце,  сырые листья
пахнут грибами и псиной, 
тлеет одежда, дымится плоть.
БТР замирает в косых пыльных лучах как в столбняке -
лягушка в колбе осеннего спирта.
жилы на горле напрягаются.
сейчас вылетит птица из лица,
глаза погаснут,   
и по лестнице с неба сосны
сойдет черный человек на руках  -
паук, вставший на жилистые дыбы -
и голова повернута затылком.
 
по темным пятнам засохшей крови
в примятой как сон траве 
можно угадать, где лежали  тела.
лесной бог идет, безрукий как статуя,
позабыв все на свете,  алмазная чернота, 
мозг - клубника для муравьев,
и гудящая колона мух,
чадящий кусок резины.


Рецензии