из цикла... к поэтессе А
В ответ лишь улыбалась девушка.
Немая.
Свидетельство о публикации №123092204098
Я думала, честно говоря, что ты напишешь 2 в одном : и про слепую и про глухую. Ну, одновременно... В одном стише. Но и так сгодится... НинадА больше)... Я вот бы тебя тоже прорекламировала на своей скромной страничке, но пока в моем творчестве стиль иной. Да и не умею я в этом жанре писать. Вечно развезу всё, не удаётся сжать!
Твори, рисуй, рискуй!
Абрамона 24.09.2023 11:04 Заявить о нарушении
***
Старый пруд!
Прыгнула лягушка.
Всплеск воды.
...естественно есть разные переводы и не всегда верные, по ритмике и точности слов. На мой взгляд, чтобы переводить такую пожзию, надо жить в Японии и влюбится в неё, а ещё лучше в японку и жить с ней в хижине на берегу горного ручья. Тогда можно хоть немного постичь японскую поэзию, а именно хайку.
Вот к примеру, диалог Басё со своим учителем:
Буттё. Чем вы занимались всё это время?
Басё. После дождя мох такой зелёный.
Буттё. Что же раньше — Будда или зелень мха?
Басё. Слышали? Лягушка прыгнула в воду.
Виллич 25.09.2023 10:12 Заявить о нарушении
Виллич 10.12.2023 07:56 Заявить о нарушении
Уютного вечерочка!
Абрамона 10.12.2023 17:30 Заявить о нарушении
Хорошего вечера, и удивительных компромисов!))
Виллич 11.12.2023 21:35 Заявить о нарушении