Безподобно

- Ага! Моя кабетуля шпарыць, - обрадовался старик, показывая в сторону подъезжавшей на велосипеде к нам женщины.

Кабетуля - было похоже на ласковое видоизменение слова кабета, то есть, на Белой Руси - мужняя женщина.

Но тем, кто знает сколько слов из идиш осело за чертой оседлости в русском языке, впору усомниться в порядке заимствования.

Потому что мне приходит в голову следующее сопоставление: "бетуля" в идиш - девственница. А "ка" (приставка - каф) обозначает - подобно.

Так что по-русски дед бы сказал:

- Мчит как девушка.

Этот удивительный белорусский язык - во всей его первозданной красе.


© Copyright: Татьяна Ульянина-Васта, 2020



Как бы не сказал дед, а его "бетуля" на велосипеде катит и это замечательно!!! Бесподобно!
Спасибо Татьяна! С уважением

Николай Крутько   17.08.2020 21:31   •



Мира нам всем! Любви! И счастья)))
С уважением, Николай!
Татьяна.

Татьяна Ульянина-Васта   17.08.2020 21:33


Рецензии