Сказание об эльфах

 
 В часу шестом,
               а может и в девятом,
 Сидела я тихонько под сосной
 И видела я сказку,
 "Вам, ребята, её я расскажу,
 С чудесною травой-то было связано
 И мой рассказ об эльфах...

 Как то раз...
 Летали эльфы и резвились на цветах...
 Хоть солнца луч уже угас,
 А эти маленькие эльфы-человечки,
 Всегда готовят маленькие свечки,
 Чтоб в темноте не заблудиться,
 В дороге дальней, чтоб не сбиться,
 Они подарят, вам горящую свечу,"

  "Ой тихо!
 Я пожалуй замолчу...
 Да слышите, мои ребятки,
 Они играли нынче в прятки
                -там у горы,
 Что за сосной!
 Чудесная трава растёт стеной."
  "Чу, вижу я!
Кого они несут?
 Неужели заблудился
                Ну и плут!"
  О, Эльза с Энди рядышком летят
 Его поддерживают
                Вот на скат,
 Той крыши, его подняли...
 И тихо сели,
 Там провода троллейбуса,
                Но не задели,

 "Но, кто же это?
                Очень интересно!? "
 Не буду больше я гадать,
 Но, до утра-то долго ждать,
 Я так хочу, уже узнать!?
 О чем они щебечут?
 Что прячут там?
 В такой прекрасный вечер.
 На крыше дома кучкой собрались,
 А двое уж
          Слетают вниз
 И слышу я, их голоса,
 Не вижу только их лица,

  "ОЭльза с Энди отвечаете при мне,


 Вы, головой за этого посла!"

 "Летим туда-
           уже светает, 
 Где на поляне, под сосной,
 Любой из нас, из эльфов знает,
 Что с этой голубой травой
 И связаны и жизнь и смерть..."

 "Однажды, мы спасли с тобой-
 Немого эльфа.
 Его смерть настигла и чуть не унесла,
 Но жизни свет ещё горел
 И вот пришлось сражаться с ней,
 Почти нам до утра."
 Спешим, летим быстрей
 Мы до сосны-
             уже пора!"

 И эльфы скрылись за горой,
 Спеша туда, где под сосной,
 Где, спящая, стоит гора,
 Где рядом смерть и жизнь порой,
 Растёт чудесная трава,
 Цветущая во мраке ночи-
                спасёт тебя!
 Откроет твои очи!
 Но только тайну той травы,
 Король нам завещал,
 Лишь эльфам-
             с той поры...
 Та тайна уходила по наследству,
 Ни кто, её не знал...
 Чтоб эльфов, маленьких спасти,
 Он обучил их волшебству
 И помнить завещал,
 Чтоб только жизни рвать траву,
 А цвета смерти,
 Чтоб никто не рвал.

 А для чего?
 Ведь нет врагов у эльфов,
 Испокон веков.
 Их любят дети, да и мы
 И нам не надо той травы,
 Что духа умертвляет,
 О жизни думать мы должны
 И каждый это знает.

   А в королевстве, маленькие
 человечки,
 Живут и варят восковые свечки.
 Их жизнь течёт размеренно и гладко
 И всё у них всегда в порядке,
 Там нету зла, а лишь добро
 Поможет выжить им оно.
 
   А, что же наш Посол, что с ним?
 О, Эдьза с Энди склонились,
 Там над ним,
 Сидят и ждут и молят Бога,
 Что нынче приключилось с ним?
 И что его трудна была дорога.
 Спешил из города он в город,
                Летел,
 С вестями короля оповестить,
 Что сын его-прекрасный принц,
 Вдруг занемог.

  Чтоб осветить, ему дорогу,
 Не было Луны.
 Но долетел он до горы,
 Что спит во мраке ночи,
 Ударился и в тень травы, свалился,

 В такие ночи не летит,
 И птица по делам
 И эльфы сдесь правы...

 Но он Посол, он сам,
 Решил оповестить,
 На милость всём друзьям.

   "О, Эльза, где-же всё таки,
 Они летают?
 Так долго, но послу так тяжело,
 Его часы вот вот растают
 И с мраком ночи истекут.."

  Почти светает...

 Успеют ли они и принести,
 Хотяб цветочек, той травы...

   "О, Энди, стой, замри!?
 По моему он дышит!?"

  "О, Эльза, ты заговори,
 Быть может он услышит?"

   "Нет, Энди,
 Тревожить сон его нельзя,
 О том просили нас друзья,
 Не в праве это сделать мы,
 Его тревожить сон,
 Мы не должны,"

   "А как же наш король?!
 Что скажем мы ему?
 Что скажет он?
 Он ждёт вестей,
 От сына, наш король!
 Как весть такую передать
 И как в немилость не попасть?"

   "О, Энди, что же ты болтаешь?
 Да разве, ты забыл,
 Да разве, ты не знаешь?
 Что добр наш король!"

   "Но эта весть, так тяжела,
 Да и стар король...
 И выдержит ль она,
 О, наша королева!
 И принца мать.
 Как весть такую передать?!
 За ранее не будем мы гадать.
 Посла спасти, сейчас наша задача,"

   "О, Эльза, какая всё-же неудача,
 Случиться может снами,
 В этом мире,
 Да, но мы живём и делаем поныне,
 Свои дела вершим,
 А на перед не угадаешь
                Не знаешь,
 Где найдешь, где потеряешь..."

   "О, Эльза, ты права!
 О эта жизнь-стихия,
 То жизни русло таково,
 Такая -аритмия!
 Что нам с тобой -дано, одно,
 Другим же-много,
 Но предписанье такого,
 У нас одна дорога!"

   "Но, погоди, там слышен гул,
  ну вот и тишина,"

  "А, он в себя не приходил? "

   "Нет, не заметил я.
 Он спал и спит..."

   "Но, погоди, а что это скрипит? "

   "То провода иль дерево скрипит,

   "А, что за огонёк, там у горы?
 Да это ж эльфы!
 Долго же они летали, за травой,"

   "О, Энди, рот пожалуйста закрой!
 Разбудим мы посла с тобой,
 Ну, вот и эльфы,"

   "Долго же, друзья, летали вы
 И нам уже пора.
  Вы принесли её?"

   "Конечно, да!
 А как здоровье нашего посла?
 Жив ли, он или уже угас?"

   "Он в забытьи,
 Но ты его уж спас,
 Осталось принести воды.

   "О, Эльза, вниз слетай и принеси,

 Там есть ручей, внизу,
 Но только осторожно,
 Запутаешься в проводах,
 Добраться не возможно,
 Лети быстрей!
 Возьми посудину мою,
 Давай свечу-пока её зажгу,
 Уж будет утро."

   "Ну, друзья, спасибо, вам!
 Уберегли посла!
 И скоро по дворам, мы разойдёмся,
 Поднимем лишь посла
 И в путь его отправим,"

   "Да и нам пора, уже светает,
 Нас ждут друзья
 И в городе моём уже возня,
 Всё тушат свечи,
 Приступают за работу,
 Ночных же дел,
 Оставили на нас заботу. "

   "О, Эльза, дай же чашу мне с
    водой,"

  "Ты друг коробочку мою открой,
 Чудесную траву запарим на огне,"

   "О, Энди, держи посудину при мне, "
 Остыла...

 Вот и кончены заботы, почти,

  "О, Эльза, ты его чуть, чуть
   Прииподними
 И жидкость влей,
 Но только тихо,
 И осторожней будь,
 Маленечко притих он.
 Откроем рот, вот так,
   "Давай испей, "
 Посол, в ней жизнь твоя,
 Тихонечко, не лей,
 Запарился уж я,
 Ещё испей!"

 Открыл глаза, вздохнул, присел...

   "Ну, вот и всё-вперед Посол!
 Ты должен долг исполнить по утру,
 Спеши же, быстро к королю!"
 
 Посол взлетел и скрылся за горой,

  "А мы, друзья, отправимся домой,
 Мы дело сделали и
 Сослужили службу,

   "Спасибо вам друзья!
 За вашу дружбу!"

 "Народ наш будет жить всегда,
 И наша дружба, нам нужна,
 Всё выжить мы должны,
 Чудесной той травы,
 Пусть не угаснет сила,
 Её для нас!
 И с ней мы будем жить в веках!"

  "Мы, маленькие эльфы-люди,
 Для всех мы чудом будем
 И это чудо,
 Можно делать вам самим,
 Вы, помните о нас!
 И мы в ночи,
 Поможем Вам,
 Лишь только попроси,
 Мы, с вами на века!"

 И пусть -стара молва...
 
 Там под облаками
 и во тьме,
 Стоит гора
 Чернеет и в тиши,
 А ты, поэт пиши в тиши
 Сказание об Эльфах до утра,
,А нам, друзья уже пора...


         29.10.2012г.


Рецензии