Поэма Одиссея. Стих 10. Пир у Менелая

208
Вот Этеон,один из придворных,
С вестью о них к Менелаю бежал:
"Прибыли два иноземца далёких."
Так Менелаю он прокричал.
209
Царь пожелал,чтобы оба прибыли,
Свадебный пир разделили бы с ним.
В гладких купальнях сначала омыли,
Их и натёрли елеем драгим.
210
В тонких хитонах и в мантиях сверху,
Были одеты после друзья.
И с Менелаем на пире на этом,
Рядом посажены возле царя.
211
Сразу лохань принесла им рабыня
И рукомойник с студёной водой.
Перед едой они руки умыли.
Стол накрывали вкусной едой.
212
Кубки златые с вином им налили.
Сделал приветствие царь им рукой.
И перед тем,как из кубков испили,
Он обратился к ним с речью такой:
213
"Пищи поешьте нашей с дороги,
Выпейте с нами побольше вина.
И только после вы нам расскажите,
Кто вы,откуда и путь ваш куда?
214
В вас не увяла я вижу порода!
Оба,конечно вы дети царей.
Скиптродержавных,рождённых от бога!
Выпейте с нами вина поскорей!"
215
Начали есть и вином запивали,
Слушали музыку и разговор.
Багатство и роскошь их удивляли,
Что был набит весь этот дом.
216
Тут Телемах к Писистрату склонился,
Чтобы другие не слышали их
И прошептал он ему осторожно:
"Друг мой любезный и Нестора сын.
217
Видишь,как много здесь меди в покоях?
Блещет всё золотом и серебром,
Костью слоновою и янтарями!
Что за богатство!Как много его!
218
Я с изумленьем смотрю на богатство!
Видел ли ты,чтобы столько всего,
Было бы где то?Такое убранство,
Зевсу наверно лишь только дано!"
219
Вслушался в тихую речь Телемаха,
Сам Менелай и сказал громко им:
"Дети,как можем с богами ровняться?
Богатства у Зевса нетленны они!
220
Мало кто может со мною сравниться!
Этим богатствам большая цена!
Из за него я ведь долго скитался.
Много привёз в кораблях я добра.
221
Лишь на восьмой год,я возвратился.
Видел я Кипр,был и у сидонян.
Плавал к эрембам и финикийцам.
Дальше к Египту я путь свой держал.
222
Там к эфиопам проник чернокожим.
В Ливии был и ещё много где.
Эти богатства я в странствиях множил.
И находился порою в беде.
223
Той же порою в отечестве милом,
Брат мой сражённый предательством был.
Тайно,коварно и с хитростью женской,
Враг обманул его и погубил.
224
С тех пор сокровища эти постылы,
Стали мне больше и с радостью б я
Их обменял бы на то,чтобы жили
Те кто пал в Трое,они мне друзья.
225
Часто я всех их порой вспоминаю,
Сидя под кровлей домашней в тиши.
Горе о них иногда забываю,
Но больше,чаще,я вижу всех их.
226
Но сколь не сетую их поминая,
Мысль об одном не даёт мне покой.
Пищи и сон она мой так лишает,
Столь много бедствий познал тот герой.
227
Видно на труд,на печали и горе,
Был в своё время рождён Одиссей.
А на мою видно выпала доля,
Ждать в сокрушеньи о нём уж вестей.
228
Жив ли он,умер ли;плачет родитель,
Старец Лаэрт,с Пенелопой женой
И с Телемахом,который в пелёнах
Был при его удаленьи на бой."
229
Так он сказал пробудив в Телемахе,
Скорбь по родителю и невзначай.
Крупная пала с ресницы сыновьей,
Слеза,когда про отца услыхал.
230
Пурпура мантию взял в свои руки,
Ею глаза он свои уж прикрыл.
Тут Менелай догадался рассудком,
Что перед ним Одиссеея был сын.
231
Долго он думал,не зная,что делать,
Ждать ли,чтоб сам Телемах рассказал
Или вопросом спросить его смело,
Чтоб про отца говорить он начал.
232
А между тем из покоев высоких
И благовонных,спускалась она,
Что Артемиде прекрасной подобна!
Так же красива Елена была.
233
И подошла к Менелаю и села
В кресло резное,а на скамью,
Ноги прекрасные свои поместила,
В руки взяв с шерстью,прялку свою.
234
И к Менелаю свой взгляд обратила
И вопросила его прям сейчас:
"Мог ли узнать ты,Атрид благородный,
Кто иноземные гости у нас?
235
Я же скажу,может не справедливо,
Но и молчать мне тоже не вмочь
Я не встречала сходства такого!
На Одиссея похож он точь в точь!
236
Слышала,то что младенец родился,
У Одиссея,когда он с тобой,
Из за меня недостойную бился,
В Трое,оставив сына с женой."
237
Царь Менелай отвечал уж Елене:
"Что ты жена говоришь и я то
Вижу теперь глазами своими,
Дивное сходство меж ними видно!"
238
Тут Писистрат уж сказал Менелаю:
"Царь многославный,великий Атрид,
Спутник мой подлинно сын Одиссею
Но,осторожный и скромный,он мнит,
239
То что ему неприлично впервые
Вас посетивши,вести разговор.
Нестор просил меня,он мой родитель,
Чтоб я провёл его в Лакедемон.
240
И у тебя уж потом благосклонно,
Дать наставленье,как ему быть.
Горе в родительском доме для сына
Розно с отцом,без друзей,так вот жить."
241
И отвечал Менелай Писистрату:
"Боги!Так подлинно это есть сын,
Так несказанно мне милого друга,
И он чертоги мои посетил?
242
Ждал больше всех я его из ахеян,
Чтоб с Одиссеем встретились мы.
Но видно Зевс возврат долгожданный,
Для Одиссея,ему запретил."
243
Так говоря невзначай опечалил,
Всех своей речью царь Менелай.
И зарыдала Елена.С слезами,
Был Телемах и даже сам царь.
244   
Все успокоились вскоре едвали,
Царь Менелай повелел всем налить,
Чтобы развеять грусть и печали,
Жажду немного вином утолить.
245
Кубки наполнили и осушили.
Снова вернулся хороший настрой.
И тут Елена снова с гостями,
Речь повела,словно была младой:
246
"Вам расскажу,хоть всего и не помню,
Как Одиссей,непреклонный в бедах,
Как подвизался и что он исполнил,
Был когда он в тех троянских краях.
247
В рубище бедном,он как невольник,
В град Илион вошёл,как то раз.
В платье разодраном,в городе полном
Люда враждебного и зорких глаз.
248
Так посреди он троян укрывался.
Те же,как дети были они!
Никто из троянцев не догадался,
Что из ахеян,враг среди них.
249
Кто он одна лишь я догадалась.
Стала вопросы ему задавать.
Быстро и хитро от них уклонялся.
Тайну свою не хотел рассказать.
250
Но,а когда я в купальне омыла,
Маслом пахучим его натерла.
После на плечи одежды одела,
Клятву великую там же дала.
251
Что не узнает никто в Илионе,
Тайну его о секретных делах.
Только тогда он мне поверил
И рассказал про хитрый свой план.
252
Многих троян длинноострою медью,
Своим мечом умертвил он тогда.
Выведал всё он,что нужно ахейцам
И невредимым вернулся в свой стан.
253
Многие вдовы троянцев рыдали,
В сердце моём же веселье было.
Давно я скорбела,что в Трою бежала
И что вернуться уже не дано.
254
Что Афродита любовь мне внушила.
Бросила милой отчизны края,
Где я покинула брачное ложе,
Дочь и супруга,любил,что меня."
255      
Царь Менелай тут же продолжил:
"Истинно то,что жена говорит!
Много,где был я,людей видел тоже,
Но Одиссея как,не найти!
256
Помню,когда мы сидели во чреве,
Сбитого нами из досок коня,
К нам подошла ты Елена.В себе ли?
И начала вызывать аргивян.
257
Голосом жён подражая искусно
Стала ты звать по имени нас.
Трудно сдержать было нами то чувство,
Чтоб не ответить тебе тот же час.
258
Лишь Одиссей удержал не разумных,
Рот нам по очереди он затыкал.
И удержал от порывов безумных,
Выйти наружу и тем нас спасал.
259
Но на сегодня уже и довольно,
Воспоминаний нам о былом.
Ночь наступила и уже поздно,
Завтра продолжим мы наш разговор."



продолжение следует...


Рецензии