Petersbourg. - Петербург. - Перевод

© Copyrights МЕЙЕРХОЛЬД Тася - Tasya MEIERHOLD
© Copyrights КОРДИКОВА Елена - Elena G. KORDIKOVA

P;tersbourg - Петербург

P;tersbourg, tu habilles tes ;glises avec des feuilles d'or
P;tersbourg, tu ressembles ; Venise en robe du nord
P;tersbourg, tu n'as qu'un seul manteau et
c'est un manteau blanc
P;tersbourg grav; sur la Neva en reflet d'argent

Tes violons violonent au ciel qui se d;chire
Et l'on tra;ne des tra;neaux de souvenirs
Quel que soit ton nom
Surtout n'oublie jamais de rire

P;tersbourg, tu r;chauffes de brume les bateaux frileux
Qui s'endorment dans le soleil ;teint de tes nuits bleues

P;tersbourg
P;tersbourg
P;tersbourg


Петербург - P;tersbourg
Авторский поэтический перевод стихов песни Мирей Матьё (Mireille Mathieu) с французского языка на русский язык

Петербург,
1. Твои покрыты храмы позолотой.
Ты, как Венеция, - владычица морей.
Твой облик в одеянье благородном
Запечатлён рекой Невою в серебре.

2. Твои скрипицы рвутся в небо старца.
Воспоминанья вереницами звучат.
Пожалуйста, не разучись смеяться,
И град Петра, и Петербург, и Ленинград.

3. Ты дымкой согреваешь флот озябший,
Стоящие в порту на рейде корабли.
С ночами белыми ты солнце гасишь.
И эти ночи, град Петров, навек твои.

Петербург
Петербург
Петербург

11.09.2023. Krasnodar


Рецензии