Сказка о белом барсе 63

Слова и покаяние вождя
Подействовали. Люди удалились.
А мне теперь желается, чтоб вы
В безвестные места переместились,

Куда унёс красавицу грифон.
Она на чуде дивном улетела
В далёкие прекрасные края,
О коих и понятья не имела

До этих пор. Казалось в тех местах
Земные люди прежде не ходили.
Возвышенность тянулась к небесам.
Те облака так низко опустили,

Что будто заставляли в них войти.
И видимое близким расстоянье
Мгновенно изменилось, лишь грифон
Сел наземь. На прибывших одеянье

Тотчас промокло. На короткий срок
Их в белую пушистость допустили.
Возможно так подобным волшебством
Здесь омовенье тела совершили.

Вдруг стало легче прежнего дышать,
Когда забрал туманность тёплый ветер.
Тела он вместе с солнцем обласкал…
Грифон как облака стал незаметен.

Одежда теперь виделась иной.
Нарядность платья девушки пропала,
И в этой совершенной простоте,
Красавица ещё прекрасней стала.

Шаман направил руки в небеса
И произнёс: «Раскройте нам объятья.
Мы искупить желаем тяжкий грех,
Что умудрились совершить собратья.

Дозвольте нам использовать родник
В котором удивительные воды
Из пепла могут тело возродить.
Мы вымолим прощенье у природы.

Прибывшая со мной, душой чиста.
Ей волшебство в источнике удастся.
Не отвергайте просьбу свысока,
Позвольте ей хотя бы попытаться

Вернуть жизнь, что висит на волоске.
Вы знаете, что нить не обрывают
Великие «надежда» и «любовь»,
И «вера» … С ними чудо сотворяют».


Рецензии