Гром гремит и льется дождь Перевод с татарского

Клара – Камалия Усманова
 
«Гром гремит и льется дождь»

Перевод с татарского Анисы Ганфаритовой

Гром гремит, и льется дождь -
Этот ливень для Земли –
Обезвожена она! - умывает чудный лик,
Молодея на глазах!Ты в ней счастье разгляди!


Рецензии
Аниса! Счастье и радость - всюду усладость! Радости и добра! С уважением!

Тамилора   22.09.2023 15:12     Заявить о нарушении
Тамилора!
Благодарю!!!
С уваженим Аниса.

Аниса Ганфаритова   22.09.2023 21:10   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.