Это «двойной перевод» песни викингов. Кто-то перевел на немецкий, а я уже с немецкого. Не судите строго. Одна немецкая девушка неплохо исполняет на мой взгляд. SOULHIKERS. Es fl;stern mir die Winde.
Мне шепчет свежий ветер
Зовут моря «йо-хей».
Нас ждет далекий берег.
И манит дух морей.
Гребем под парусами.
Мой верный меч с собой.
Мы грабим, разоряем.
И бьем своих врагов.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.